Примеры употребления "considerations" в английском с переводом "соображения"

<>
Such personal considerations do matter. Подобные личные соображения действительно важны.
Military considerations related to fuses Военные соображения в связи с взрывателями.
There are as well pragmatic considerations. Существуют также и прагматические соображения.
Two lessons arise from these considerations. Два урока следуют из этих соображений.
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Thus, risk/reward considerations favor long-term investment. Таким образом, соображения, учитывающие соотношение риск/вознаграждение, благоприятствуют долгосрочным инвестициям.
General considerations relating to Part Two 17- 19 Общие соображения по Части второй 17- 19
Reinforcing this "culture of euthanasia" are economic considerations. Такую "культуру эвтаназии" подкрепляют экономические соображения.
Sharing information with an unexpected partner subverts those considerations. Но раскрытие информации неожиданному партнеру подрывает все эти соображения.
But should such considerations override free speech at any cost? Но должны ли такие соображения отменить свободу слова во что бы то ни стало?
Of course, such considerations might have little influence on prices. Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets. Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг.
Where there is real danger, precautionary considerations should be uppermost. Там, где существует реальная опасность, соображения предосторожности должны быть превыше всего.
It was most likely prompted solely by domestic political considerations. Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations. Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
General considerations relating to Part Two as adopted on first reading Общие соображения по Части второй, принятой в первом чтении
But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence). Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью).
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking. Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози.
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. Такая аргументация в определенной мере опирается на физико-химические соображения и результаты моделирования.
Larger surfaces with reduced wall thickness should be excluded from these considerations. Более обширные зоны уменьшения толщины стенки должны быть исключены из сферы этих соображений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!