Примеры употребления "consecrate" в английском с переводом на русский

<>
We're gonna consecrate the ground, and you're gonna get to fessing up. Мы освятим землю, и ты расколешься.
The consecrated host bans the vampire. Освящённая облатка преграждает его путь.
It was a tragic paradox that the political movement that so peacefully swept China in 1989 ended up arresting the process of broad-based, evolutionary reform to which Zhao consecrated his life. Трагическим парадоксом можно назвать тот факт, что политическое движение, которое так мирно охватило Китай в 1989 году, закончилось разгромом всеобщей реформы, которой Чжао посвятил свою жизнь.
Soon Sophie Deveraux shall be consecrating Celeste's remains, and though her actions are reprehensible, still I should pay my respects. Скоро Софи Деверо должна освятить останки Селесты, и хотя её действия предосудительны, я всё же должен отдать дань уважения.
In the development of article 52 of the Portuguese Constitution consecrating the right to petition, the Administrative Proceedings Procedure Code states that the interested parties can submit petitions to the competent authorities requesting the preparation, modification or revocation of the regulations. В развитие положений статьи 52 Конституции, посвященной праву на подачу петиций, в Административно-процессуальном кодексе говорится о том, что заинтересованные стороны могут подавать петиции в компетентные органы власти с просьбой о подготовке, изменении или отмене правовых норм.
You understand, in all conscience, I could not bury your wife in consecrated ground if I thought she had taken her own life. Скажу по совести - если твоя жена покончила с собой, то на освящённой земле я не смогу её похоронить.
By consecrating internationally the concept of absolute or objective and unlimited State liability for any damage caused by space objects on the surface of the Earth or to aircraft in flight, the Convention has become a unique case and a real novelty in contemporary public international law concerning the protection of victims. Благодаря тому, что концепция абсолютной или объективной и неограниченной ответственности государств за любой ущерб, причиненный космическими объектами на поверхности Земли или воздушному судну в полете, была освящена на международном уровне, Конвенция стала уникальным и совершенно новым явлением в области современного публичного международного права, касающегося защиты потерпевших.
The need to explicitly consecrate in the text of a future optional protocol the possibility of friendly settlement of communications as a means of achieving a solution agreeable to both parties, given the fact that it is already a general principle of international law and also given the value of ensuring that any future optional protocol is concise and simple; необходимость в тексте будущего факультативного протокола прямо оговорить возможность дружественного урегулирования по сообщениям в качестве средства достижения решения, приемлемого для обеих сторон, исходя из того, что достижение такого урегулирования уже является одним из общих принципов международного права, а также с учетом того, что такое решение позволило бы сделать будущий факультативный протокол сжатым и простым для понимания;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!