Примеры употребления "confronts" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все277 противостоять181 другие переводы96
China Confronts the Global Meltdown Китай бросает вызов глобальному кризису
Islam now confronts a similar dilemma. Ислам сегодня стоит перед аналогичной дилеммой.
Europe's High Court Confronts Racism Верховный суд Европы бросает вызов расизму
America Confronts Old and New Europe Америка перед лицом старой и новой Европы
China Confronts the Mundell-Fleming Trilemma Китай и трилемма Манделла-Флеминга
The Global Economy Confronts Four Geopolitical Risks Противостояние глобальной экономики четырем геополитическим рискам
India confronts an inescapable fact of geopolitics: Индия столкнулась с неотвратимым фактом геополитики:
That is the test that now confronts us. Сегодня нам предстоит пройти это тест.
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum. Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
Then six years later, Christy confronts you on it. Шесть лет спустя Кристи закатывает скандал.
A second set of problems confronts the EU externally. Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне.
Brazil, for example, confronts an unambiguous case of market failure. Например, Бразилия однозначно столкнулась со случаем проявления неэффективности рыночного механизма.
That is the danger that Trump confronts with China today. Именно в этом опасность, ожидающая сегодня Трампа в отношениях Китаем.
Looking forward, the IAEA confronts both internal and external challenges. Если смотреть в будущее, то МАГАТЭ предстоит решать как внутренние, так и внешние проблемы.
Yet a powerful reason for doubting this confronts us every day: Однако каждый день мы сталкиваемся с серьёзной причиной сомневаться в этом:
China now confronts the risk of the same sequence of events. В настоящее время с риском аналогичной последовательности событий сталкивается Китай.
The economy confronts its most severe economic crisis in many decades. Экономика сталкивается с самым суровым экономическим кризисом за многие десятилетия.
And it is a deficit that confronts advanced economies as well. И с этим дефицитом точно так же сталкиваются и развитые экономики.
Outside Parliament, even on television, Blair confronts groups that emphatically demand peace. За стенами парламента, даже на телевидении, Блэру приходится иметь дело с группами людей, настойчиво требующих мира.
And she confronts a fair amount of sexism, even among her supporters. И она сталкивается с изрядной порцией сексизма, даже среди ее сторонников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!