Примеры употребления "concession" в английском

<>
Putin, however, rejected the concession. Вместе с тем Путин отверг эти уступки.
The company operates municipal sanitary services under concession. Компания управляет работой муниципальных санитарных служб на основе концессий.
Duration and extension of the concession contract Срок действия и продление концессионного договора
Tax thresholds and tax concession certificates for India Пороговые значения налога и сертификаты налоговых льгот для Индии
The last concession was a game changer. Последняя уступка радикально изменила ситуацию.
This type of concession is not covered by the present paper. Этот тип концессии в настоящем документе не затрагивается. В.
Duration and extension of the concession contract (continued) Срок действия и продление концессионного договора (продолжение)
The benefit generated by policy may take different forms such as an increase in output-price, a reduction in input-price, a tax rebate, an interest rate concession, or a direct budgetary transfer. Обеспечиваемые такой политикой льготы могут предоставляться в различной форме, например в форме повышения цены конечной продукции, снижения цены факторов производства, налоговых скидок, льготных процентных ставок и прямых бюджетных трансфертов.
Any concession will be interpreted as weakness. Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
We both watched opening night from the concession stand in the lobby. Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби.
Duration, extension and termination of the concession contract Срок действия, продление и прекращение концессионного договора
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. И сильно ошибаются те, кто надеется на какие-либо уступки или компромисс.
When used in this paper, the term “concession” has the following meaning: Термин " концессия ", используемый в настоящем документе, имеет следующее значение:
Duration, extension and termination of the concession contract; Chapter V. Settlement of disputes Срок действия, продление и прекращение концессионного договора; глава V. Урегулирование споров
Ever since, this concession has been resented by other member states. С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки.
A new company called AGK (Ashanti Goldfields Kilo) covers all of Concession 40. Между тем новая компания АГК (" Асханти голдфилдз кило ") охватывает всю концессию 40.
The concession agreement shall in particular identify which assets belong to the following categories: В концессионном соглашении указывается, в частности, какие активы относятся к следующим категориям:
So President Pastrana abandoned the politics of concession in favor of a firm hand. Поэтому президент Пастрана отказался от политики уступок в пользу политики твердой руки.
In early 1999, a Russian group sought a concession but the plans quickly collapsed. В начале 1999 года получить концессию попыталась российская группа, но она довольно быстро потерпела неудачу.
The duration of the concession contract and, where applicable, of its extension, must be specified. Срок действия концессионного договора и, когда это применимо, срок его продления, должны быть оговорены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!