Примеры употребления "concepción" в английском

<>
Переводы: все8 консепсьон8
Another four prisons are at various stages of design and construction in Concepción, Antofagasta, Santiago and Talca. Другие четыре учреждения- в городах Консепсьон, Антофагаста, Сантьяго и Талька- находятся на различных этапах проектирования и строительства.
Provision of equipment and supplies for medical facilities, cytology laboratories and cervical pathology units in Nueva Concepción, Chalatenango, San Vicente, Usulután and the central laboratory; обеспечение оборудованием и медицинскими ресурсами и создание цитологических лабораторий и подразделений по патологии шейки матки в Нуэва-Консепсьон, Чалатенанго, Сан-Висенте, Усулутане и в Центральной лаборатории;
An administrative inquiry was opened in 2002 in respect of officers of the Lebu Criminal Investigation Brigade and the Concepción Homicide Brigade for alleged unlawful coercion. в 2002 году было начато административное расследование в отношении сотрудников бригады уголовных расследований в Лебу и бригады по расследованию убийств в Консепсьоне в связи с предполагаемым использованием ими незаконных методов принуждения.
Mention should also be made of the Project for Participatory and Decentralized Formulation and Management of MAG-FAO Plans, Programmes and Projects, implemented in the departments of Concepción and San Pedro. Следует упомянуть также Проект разработки и осуществления на основе участия населения и в децентрализованном порядке планов, программ и проектов МАГ-ФАО, реализуемый в департаментах Консепсьон и Сан-Педро.
Participation in the Pan Ocean Remote Sensing Conference (PORSEC 2004), entitled “Remote Sensing of Oceans, Coasts and the Atmosphere: Developments and Applications”, held in Concepción, Chile, from 29 November to 3 December 2004. участие в работе Пантихоокеанской конференции по дистанционному зондированию (ПОРСЕК 2004) по теме " Дистанционное зондирование океанов, береговых зон и атмосферы: новые тенденции и области применения ", проходившей в Консепсьоне, Чили, с 29 ноября по 3 декабря 2004 года.
In the same letter the Government included a list of persons prosecuted in human rights cases relating to the “caravan of death”, the murder of Alfonso Carreño and the disappearance of Baeza Cruces, the case of “operation Albania”, the disappearance of Ramírez Rosales, the Tucapal Jiménez case, the Veĝa Monumental de Concepción case and the Parral case. В том же письме правительство препроводило список лиц, привлеченных к судебной ответственности за нарушение прав человека в связи с делами " караван смерти ", об убийстве Альфонса Карреньо и об исчезновении Баесы Крусеса, делом " операция Альбания ", исчезновением Рамиреса Росалиса, делом Тукапеля Хименеса, делом Веги Монументаль де Консепсьон и делом Парраля.
Concepcion says a janitor's place. Консепсьон говорит, что ей подошло бы место швейцара.
Ms. Concepcion's research was carried out not merely for its own sake, but was deliberately directed towards policy development and change. Исследования г-жи Консепсьон не были исследованиями ради исследований, а были сознательно ориентированы на разработку политики и внесение изменений в политику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!