Примеры употребления "concealment" в английском с переводом "утаивание"

<>
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record. Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье.
Unwarranted refusal to provide information and documents requested by the designated export control authority or other competent State agencies involved in State export control or the deliberate falsification or concealment of such information and documents; безосновательный отказ в предоставлении информации и документов, которые затребываются специально уполномоченным органом исполнительной власти по вопросам государственного экспортного контроля или другим государственным органом, осуществляющим государственный экспортный контроль в границах своих полномочий, их намеренное искривление или утаивание;
At the same time, Japan reaffirms its strong concern that the country's policy of concealment up to October 2003 has resulted in many breaches of its obligations to comply with its safeguards agreement with IAEA. В то же время Япония еще раз выражает свою серьезную озабоченность в связи с тем, что политика утаивания, которую эта страна проводила до октября 2003 года, привела к многочисленным нарушениям ее обязательств по выполнению ее соглашения о гарантиях с МАГАТЭ.
At the same time, Japan reaffirms its strong concern that Iran's policy of concealment up to October 2003 has resulted in many breaches of Iran's obligations to comply with its safeguards agreement with IAEA. В то же время Япония еще раз выражает свою серьезную озабоченность в связи с тем, что политика утаивания, которую Иран проводил до октября 2003 года, привела к многочисленным нарушениям обязательств Ирана по выполнению его соглашения с МАГАТЭ о гарантиях.
At the same time, Japan reaffirms its strong concern that Iran's policy of concealment up to October 2003 has resulted in many breaches of Iran's obligations to comply with its safeguards agreement with the IAEA. В то же время Япония вновь подтверждает свою серьезную обеспокоенность тем, что политика утаивания, проводившаяся Ираном до октября 2003 года, повлекла за собой множество нарушений обязательств Ирана по соблюдению его соглашений о гарантиях с МАГАТЭ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!