Примеры употребления "compulsory" в английском

<>
Byline is a compulsory element. Байлайн — это обязательный элемент.
So, actually, he tried making it compulsory. В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке.
All from compulsory military service. Все проходят обязательную службу в армии.
He demanded compulsory re-location of immigrant "ghettos." Он требовал принудительного перемещения иммигрантских «гетто».
Article title is a compulsory element. Заголовок статьи — это обязательный элемент.
Compulsory retirement on grounds of age is already indefensible. Принудительный уход на пенсию на основании возраста уже не имеет никаких оправданий.
Compulsory voting is not unique to Australia. Обязательное голосование существует не только в Австралии.
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.” Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance. Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
A water company bought it by compulsory purchase in 2009. Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году.
Is it compulsory to wear a helmet Обязательно ли надевать шлем
a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. С обязательной публикацией предварительных условий подряда работ в Интернете.
This exclusive right, however, is limited due to compulsory license provisions. Вместе с тем исключительное право носит ограниченный характер в силу положений о принудительной лицензии.
These models are components of the compulsory educational system. Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования.
Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith. Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен.
But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas. Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты.
By violating basic scientific principles, they defy the fundamental ethical criterion for compulsory public-health action. Нарушая основные научные принципы, они бросают вызов фундаментальным этическим критериям принудительных действий в области общественного здравоохранения.
Standard: Uniformity in size is not compulsory for Class II. Стандарт: Однородность по размеру не является обязательной для второго сорта.
Compulsory licences were issued for clopidogrel for heart disease, and lopinavir/ritonavir and Efavirenz for HIV. Были выпущены принудительные лицензии на клопидогрель для лечения сердечных заболеваний и лопинавир/ритонавир и эфавиренц для ВИЧ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!