Примеры употребления "comprehensive policy review" в английском

<>
The Assembly decided to further review this issue at the 2004 triennial comprehensive policy review. Ассамблея постановила вернуться к рассмотрению этого вопроса в ходе трехгодичного всеобъемлющего обзора политики 2004 года.
Table 3 Options for aligning the strategic planning processes with the comprehensive policy review of operational activities for development Таблица 3 Варианты согласования процесса стратегического планирования с всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития
The triennial comprehensive policy review should not be preceded or superseded by any other process unless so decided by the General Assembly. Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики не следует предварять или заменять каким-либо другим процессом, если только такое решение не будет исходить от Генеральной Ассамблеи.
The plans usually make broad references to the relevance of the triennial comprehensive policy review in setting their overall context and guiding principles. В планах обычно часто упоминается важное значение трехгодичного всеобъемлющего обзора политики для определения общих рамок обзоров и разработки руководящих принципов.
The joint report covers progress towards implementing resolution 59/250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. В этом совместном докладе описывается прогресс, достигнутый в осуществлении резолюции 59/250 о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Aligning the strategic planning cycles of the United Nations funds and programmes with the comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system Согласование циклов стратегического планирования фондов и программы Организации Объединенных Наций со всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций
Group of 77 (on the draft resolutions on external debt crisis and development; and the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system) Группа 77 (по проектам резолюций о кризисе внешней задолженности и развитии и трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций)
One of the hallmarks of a presidential transition in the United States is a comprehensive policy review, aimed at determining which policies to retain and which to eliminate or change. Одной из отличительных черт перехода президентской власти в Соединенных Штатах является всеобъемлющий обзор политики, направленный на определение какие политики сохранить, а какие устранить или изменить.
The present triennial comprehensive policy review should contribute to that review by taking stock of the system's performance in the past three years and prospects for the period ahead. Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития будет способствовать проведению данного обзора посредством учета результатов функционирования системы за последние три года и перспектив на будущий период.
Increasing core contributions meant that the operational system had to be both efficient and effective and that the reform proposals decided in the triennial comprehensive policy review should result in concrete changes. Рост объема основных взносов означает, что оперативная система должна быть действенной и эффективной и что предложения по реформированию, содержащиеся в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики, должны привести к конкретным изменениям.
Decides to change the comprehensive policy review of operational activities from a triennial to a quadrennial cycle in order to better provide policy guidance to the United Nations funds, programmes and specialized agencies; постановляет изменить всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности путем перехода от трехгодичного к четырехлетнему циклу, с тем чтобы лучше обеспечивать стратегическое руководство для фондов, программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций;
The present report provides some elements for this analysis, although a more exhaustive analysis will be undertaken for the 2004 triennial comprehensive policy review, in assessing the overall effectiveness of operational activities for development. В настоящем докладе содержатся некоторые элементы для этого анализа, однако более исчерпывающий анализ будет проведен в связи с запланированным на 2004 год трехгодичным всеобъемлющим обзором политики в рамках оценки общей эффективности оперативной деятельности в целях развития.
Highlighting the recommendations set out in the Millennium Project report and the General Assembly triennial comprehensive policy review (TCPR) resolution, delegations stressed the need to translate words into concrete results at the country level. Особо отметив рекомендации, изложенные в докладе о Проекте тысячелетия и в резолюции Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики (ТВОП), делегации подчеркнули необходимость воплощения этих рекомендаций в конкретные результаты на страновом уровне.
Decides to change the comprehensive policy review of operational activities from a triennial to a quadrennial cycle in order to better provide policy guidance to the United Nations funds and programmes and the specialized agencies; постановляет перейти при проведении всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности с трехгодичного на четырехлетний цикл, с тем чтобы лучше обеспечивать стратегическое руководство деятельностью фондов и программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций;
The UNDG Deputy Executive Directors'group continued to make progress on regionalization issues arising from the 2004 Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR) recommendations, including agreement on the co-location of UNDG Executive Committee (ExCom) regional bureaux. Группа ГООНВР на уровне заместителей директоров-исполнителей продолжала добиваться прогресса в вопросах рационализации, возникших в связи с рекомендациями по итогам проведенного в 2004 году трехгодичного всеобъемлющего обзора политики (ТВОП), включая соглашение о совместном размещении региональных бюро Исполнительного комитета (Исполкома) ГООНВР.
The Group of 77 and China supported the recommendations included in the report of the Secretary-General on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system: conclusions and recommendations. Группа 77 и Китай поддерживают рекомендации, включенные в доклад Генерального секретаря под названием " Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций: выводы и рекомендации ".
Given the importance of the comprehensive policy review of operational activities for the operational work of the United Nations system, the strategic plans of the funds and programmes should be guided by the policy orientations contained in the review. Учитывая большое значение всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности для оперативной работы, которая проводится в рамках системы Организации Объединенных Наций, необходимо обеспечить, чтобы стратегические планы фондов и программ соответствовали содержащимся в нем программным ориентирам.
The actions proposed in the report respond to and are consistent with United Nations reform efforts, the triennial comprehensive policy review of the operational activities for the development of the United Nations system, and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Предлагаемые в докладе меры направлены на реализацию реформы Организации Объединенных Наций, выводов трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и Парижской декларации об эффективности помощи.
The present report provides a synopsis of the detailed analysis of the implementation of resolution 59/250, contained in the report of the Secretary-General on the triennial comprehensive policy review of operational activities of the United Nations development system. В настоящем докладе представлен обобщенный подробный анализ хода осуществления резолюции 59/250, содержащийся в докладе Генерального секретаря о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития.
Mr. Gass (Switzerland) said that the triennial comprehensive policy review enjoyed broad recognition within important intergovernmental processes and had become a policy framework for the Chief Executives Board; thus, the General Assembly was playing a stronger convening and policy-setting role. Г-н Гасс (Швейцария) говорит, что трехгодичный всеобъемлющий обзор политики пользуется широким признанием в рамках важных межправительственных процессов и приобрел значение рамочной политики для Координационного совета руководителей; соответственно, Генеральная Ассамблея играет более активную роль в отношении проведения мероприятий и определения политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!