Примеры употребления "composite" в английском

<>
Xbox 360 Composite AV Cable Композитный AV-кабель для Xbox 360
This becomes the “composite key.” Они становятся составным ключом.
Meanwhile, the earnings yield on the stocks that make up the S&P composite is fluctuating around 6%: Тем временем, прибыль, полученная на акциях, которые составляют индекс S&P, варьируется в пределах 6%:
The armor itself is a ceramic composite. Она изготовлена из керамических композиционных материалов.
At the end of this process, we have a mixed plastic composite: В конце этого процесса мы имеем смешанный пластиковый композит:
It is a composite accounting unit in which the IMF issues credits to its members. Это сложная единица учета, посредством которой МВФ выдает кредиты своим членам.
The Bijskij chemical plant, one of the Soviet Union’s most important ballistic powder and composite solid propellant plants, went under. Разорился Бийский химический комбинат, одно из ведущих в СССР предприятий по производству баллиститных порохов и смесевого твердого ракетного топлива.
A/V cable (3.5mm composite) A/V-кабель (3,5 мм, композитный)
This creates the composite key for the junction table. Создается составной ключ для связующей таблицы.
It is the composite estimate at that moment of what all those interested think the corrective value of such shares may be. Это — оценка на момент времени стоимости акций, составленная из множества оценок всеми заинтересованными участниками «поправленной» стоимости так, как каждый из них ее себе представляет.
Power transmission shaft systems, incorporating " composite " material components, capable of transmitting more than 2 MW; Системы передачи мощности трансмиссионным валом, включающие компоненты из «композиционных материалов» и способные осуществлять передачу мощности более 2 МВт;
This increased restoration time, combined with higher material costs, typically results in composite fillings costing more than amalgam fillings. Большая продолжительность восстановления, а также более высокие затраты на материалы обусловливают большую чем у амальгамы стоимость пломбирования композитом.
The composite measure of export dynamism incorporated volatility, predictability, growth in market share and long-term/short-term growth in export values. Сложный показатель динамизма экспорта учитывает нестабильность, предсказуемость, рост рыночной доли и долгосрочный/краткосрочный рост стоимостного объема экспорта.
Prior to 1991, a part of the revamped project was to be dedicated to the development of a shorter range composite propellant missile. В период до 1991 года в рамках этого скорректированного проекта часть усилий предполагалось направить на создание ракет меньшей дальности с двигателем на смесевом топливе.
Western tanks employed Chobham composite armor. В западных танках использовалась композитная броня «Чобхэм».
the composite average treasury bill rate of all convertible currencies. составную среднюю ставку по казначейским векселям.
As a result, the composite index printed 52.8, which was thus lower than last month’s 53.5 and also below the expected reading of 53.4. В итоге, совокупный индекс составил 52.8, что, стало быть, ниже значения прошлого месяца в 53.5 и также ниже прогнозируемого показателя в 53.4.
Report 1/of Composite Analysis- Required to report all tests and data required in this Regulation. Протокол 1/результатов анализа композиционных материалов- требуется для регистрации результатов всех испытаний и данных, предписываемых настоящими Правилами;
And what parts of the seed husk we don't digest, actually become part of the final, physical composite. А те частицы кожуры семян, которые не перерабатываются, становятся частью конечного физического композита.
The composite dialogue was put on hold, with both sides unable to cast off the heavy burden of decades of hostility and intense rivalry. Сложный диалог был заморожен, и обе стороны не могли отбросить тяжелую ношу десятилетий враждебности и интенсивного соперничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!