Примеры употребления "comparator amplifier" в английском

<>
I mean, seriously, is the high-tech coffee machine really plugged into an amplifier? Ну серьезно, неужели эта современная кофеварка подключена к усилителю?
Um, I will still be able to work on the comparator in prison. Я могу продолжать работу над анализатором в тюрьме.
Do not place the console or power supply near any heat source, such as a radiator, heat register, stove, or amplifier. Не размещайте консоль и блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
The representative of FICSA noted that the salaries of United Nations common system staff at several duty stations, for instance in Montreal, at P-4/P-5 levels were well below those at equivalent levels of the comparator in Washington, D.C. Представитель ФАМГС отметил, что оклады сотрудников общей системы Организации Объединенных Наций на уровнях C-4/C-5 в нескольких местах службы, например в Монреале, значительно ниже окладов для эквивалентных уровней у компаратора в Вашингтоне, округ Колумбия.
Don't put the PSU near any heat source, such as a radiator, a heat register, a stove, or an amplifier. Не размещайте блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
This amount, combined with the effect of tax changes, resulted in a net increase of 3.87 per cent for the comparator officials at the GS-13/GS-14 levels, the reference point for comparisons between the General Schedule and the common system base/floor scale. Такое повышение в сочетании с последствиями изменений налогов привело к чистому увеличению на 3,87 процента окладов сотрудников у компаратора на должностях уровня ОШ-13/ОШ-14, ставки для которых используются в качестве базовых в сопоставлениях ставок Общей шкалы и шкалы базовых/минимальных окладов общей системы.
Hook up your cellphone to an amplifier and a computer that can analyze sound, and you have a powerful weapon, if you know how to use it. Соедини мобильник, усилитель и компьютер, способный анализировать звук, и получишь действенное оружие, если конечно знаешь, как им воспользоваться.
The General Schedule salary scale for the United States federal civil service in Washington, D.C., the current comparator, was increased by 3.81 per cent on a gross basis, effective 1 January 2001. С 1 января 2001 года ставки Общей шкалы окладов у нынешнего компаратора, федеральной гражданской службы Соединенных Штатов Америки, в Вашингтоне, округ Колумбия, были повышены на валовой основе на 3,81 процента.
We had to commit the amplifier and TV just to have the money to buy the Corn Dogs. Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
In taking note of the approach to be used to conduct the grade equivalency study between the United Nations common system and the comparator, it was pointed out that the proposed procedure of relating United Nations grades to actual salaries of the members of the United States Senior Executive Service (SES) was questionable. С учетом подхода, который планируется использовать для проведения исследования в целях установления эквивалентных классов в общей системе Организации Объединенных Наций и у компаратора, было указано, что предлагаемая процедура увязки вознаграждения для классов в Организации Объединенных Наций с фактическими окладами старших руководящих сотрудников (СРС) в гражданской службе Соединенных Штатов вызывает сомнения.
Well, it's possible that your dog became self-aware and made modifications on the cognition amplifier, then turned on Jerry, Beth, and Summer after learning about humanity's cruel subjugation of his species, but your guess is as good as mine, Morty. Ну-у, возможно твой пёс обрёл самосознание и внес модификации в мой усилитель разума а затем обозлился на Джерри, Бэт и Саммер, когда узнал о жестоком порабощении своего вида человеком, но я знаю не больше чем ты, Морти.
The Commission undertook in 2000, as part of the regular cycle, an updated grade equivalency study with the current comparator, the United States federal civil service. В 2000 году, в рамках регулярного цикла, Комиссия провела на основе обновленных данных исследование с целью установления эквивалентных классов у нынешнего компаратора — в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов.
When I recur to spontaneity, I put a contact microphone on the bridge of my nose, I plug it to the amplifier and I increase the volume. Когда я возвращаюсь к спонтанности, я размещаю контактный микрофон у переносицы, подключаю его к усилителю и увеличиваю громкость.
That the current list of benchmark job descriptions continued to provide an adequate basis against which job matches with comparator employers could be established and that it should be retained; что в качестве надлежащей основы для установления сопоставимых должностей у работодателей-компараторов и впредь будет использоваться существующий перечень описаний базисных должностей и что его следует сохранить;
It may be some sort of axonal amplifier. Это может быть своего рода аксональный усилитель.
The establishment of grade equivalencies is a key component of net remuneration margin calculations, as their technical soundness and accuracy are fundamental to the correct measurement and comparison of net remuneration salaries in the comparator service and in the United Nations common system. Установление эквивалентных классов является одним из ключевых компонентов расчетов разницы в чистом вознаграждении, поскольку их техническая обоснованность и точность имеют основополагающее значение для правильного определения и сопоставления чистого вознаграждения в службе-компараторе и в общей системе Организации Объединенных Наций.
The hierarchy represents the relations between a root component, such as an audio system, and its parts, such as stereo speakers, a receiver, and an amplifier. Иерархия представляет отношения между корневым компонентом, таким как аудиосистема, и его частями, такими как стереодинамики, ресивер и усилитель.
In the comparator civil service, the United States Congress enacted the Age Discrimination in Employment Act in 1967 to protect the right to employment of workers over 40 years of age. Что касается гражданской службы-компаратора, то конгресс Соединенных Штатов в 1967 году принял закон о недопущении дискриминации по возрасту при найме для защиты права на работу тех, кому больше 40 лет.
So in some sense we want this to feel like an amplifier for the player's imagination, so that with a very small number of clicks a player can create something that they didn't really think was possible before. Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока, чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным.
The Commission noted that not only the comparator but a majority of countries provided a credit through their tax systems to married taxpayers. Комиссия отметила, что не только компаратор, но и большинство стран предоставляют через свои налоговые системы льготы состоящим в браке налогоплательщикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!