Примеры употребления "comparative" в английском с переводом "сравнительный"

<>
Comparative advantage, and that sort of thing. Сравнительные преимущества, и все такое.
This information is for comparative analysis only. Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
Who needs to study languages and comparative literature? Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение?
Programme on Comparative Regional Integration Studies, Bruges, Belgium; Программа по сравнительным региональным интеграционным исследованиям, Брюгге, Бельгия;
The UNU Comparative Regional Integration Studies in Bruges, Belgium. Центр сравнительных исследований УООН по вопросам региональной интеграции в Брюгге, Бельгия.
UNU Programme on Comparative Regional Integration Studies, Bruges, Belgium Программа сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции УООН, Брюгге, Бельгия
Comparative measurements show the human penis is not exceptionally long. Сравнительные измерения указывают на то, что пенис у человека — исключительно длинный.
There’s also the bit about Russia in comparative perspective. Кое-что нужно сказать и о сравнительной перспективе.
Russia’s chief sustainable comparative advantage — its brainpower — is drifting away. Главное и устойчивое сравнительное преимущество России, каким является ее интеллектуальная элита, постепенно утекает из страны.
A comparative study of laws, policies and practices in Europe, 1998; Сравнительное исследование, посвященное законам, стратегиям и практической деятельности в Европе», 1998 год;
British Institute of International and Comparative Law, London (1994 and 1998) Британский институт международного и сравнительного правоведения (Лондон) (1994, 1998 годы)
Forty years ago, South Korea had a comparative advantage in growing rice. Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса.
This change in accounting policy resulted in the restatement of comparative figures. Это изменение в политике учета привело к пересмотру сравнительных показателей.
Sometimes I think of myself as an expert in comparative occupation studies. Иногда мне кажется, что я стал экспертом в сравнительном анализе оккупационных режимов.
You have someone from Google talking to someone who does comparative literature. Возьмите кого-нибудь из Google, и заставьте поговорить с кем-то, кто занимается сравнительным литературоведением.
Anyone want to run a comparative effectiveness study on prayer against something? Кто-нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы?
No wonder, then, that the two have evolved such distinct comparative advantages. Не удивительно, что в результате эти две штурмовые винтовки имеют такие ярко выраженные сравнительные преимущества.
Member of the African Society of International and Comparative Law, London (1993-2000). Член Африканского общества международного и сравнительного права (Лондон, с 1993-2000 годы).
Subject of dissertation: “Constitutional institutions on crisis management in Greek and comparative law” Тема диссертации: «Конституционные механизмы управления кризисами через призму греческого и сравнительного права»
Yet in comparative terms, both China and Japan today are wealthy, powerful nations. И все же в сравнительном выражении в настоящее время богатыми и могущественными государствами являются и Китай, и Япония.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!