Примеры употребления "company" в английском с переводом "рота"

<>
171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon? 171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод?
3rd and 4th Company, form up behind. Третья и четвертая рота, занять позицию сзади.
Anyone from 171st Batallion, 2nd Company, 3rd Platoon? 171-й батальон, 2-я рота, 3-й взвод?
The infantry company returned to UNMIL in April 2006. В апреле 2006 года мотопехотная рота вернулась в распоряжение МООНЛ.
There’s a Lviv Battalion and a Kremenchug Company. Есть батальон «Львов» и рота «Кременчуг».
The 8th Ammo Company will land here to resupply. 8-я рота боепитания высаживается здесь, в целях поддержки.
Two observers in every company, everyone else in platoon dugouts. Выставить по два дозорных в каждой роте, остальным укрыться в блиндажах.
Come on Y Company, it's not a holiday camp. Так, рота, это вам не пикник, пора двигать.
He describes a Russian assault company attacking in three waves. Он пишет о том, что российская роботизированная рота должна использовать тактику атаки в три эшелона.
A shell in the entrance of 'C' Company dugout, one man dead. Снаряд ударил рядом с входом в укрытие роты С, один убитый.
Their company commander forwarded their names and the team was accepted for training. Командир роты подал соответствующий рапорт с их фамилиями, и группу приняли на обучение.
The demining company can sustain and protect itself and operate simultaneously in four locations. Саперная рота располагает собственными средствами для самообеспечения и охраны и может действовать одновременно в четырех пунктах базирования.
Western counter-deployments to Central Europe have involved primarily rotational deployments of company level units. В рамках предпринимаемых Западом ответных мер по развертыванию сил и средств в Центральной Европе осуществляется, в основном, переброска на ротационной основе личного состава рот.
Each maneuver unit in Flashpoint Campaigns is a platoon for NATO, but a company for Soviets. В каждом маневре в Flashpoint Campaigns участвует отряд НАТО и рота Советского Союза.
I picked one unit - Charlie Company, Third of the 172nd, they're mountain infantry - for two reasons. Я выбрала роту "Чарли", третью по счету в 172-ом полку, горных пехотинцев, и я выбрала их по двум причинам.
The headquarters support unit company is a light guard, signals and administrative unit attached to mission headquarters. Рота штабной поддержки является небольшим подразделением охраны, связи и административным подразделением, приданным штабу миссии.
The Armed Forces participated in tactical exercises up to company level as well as in staff exercises. Вооруженные силы участвовали в тактических учениях силами до роты, а также в штабных учениях.
Every single commander from the platoon or company level is an officer of the regular Russian army. . . . Все командиры уровня взвода или роты — это офицеры регулярной российской армии...
And we did an operation, and my company did a dawn attack - you know, the classic dawn attack: И мы проводили операцию, и моя рота атаковала на рассвете, вы знаете, обычную атаку на рассвете:
These deployments have necessitated the use of the brigade's reserve capacity (one company), which must be reconstituted. В связи с этим развертыванием пришлось задействовать резерв бригады (одну роту), который теперь следует восстановить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!