Примеры употребления "communication support" в английском

<>
Переводы: все23 другие переводы23
Legal, administrative and communication support: юридическая, административная и коммуникационная поддержка:
NATO will not provide routine logistics, transport or communication support to the international community monitors. НАТО не будет обеспечивать повседневной материально-технической, транспортной или коммуникационной поддержки в интересах международных наблюдателей;
The provision of strategic communication support to the secretariats of the treaty bodies (principally OHCHR); оказания стратегической поддержки в области связи секретариатам договорных органов (главным образом Управлению Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ));
The Mission is also working to improve the maintenance of its armoured vehicles, air mobility, and engineering and communication support. Миссия также прилагает усилия для улучшения технического обслуживания своих бронированных транспортных средств, повышения воздушной мобильности и усиления инженерной поддержки и поддержки средствами связи.
The assessment will also identify institutions that can be strengthened to facilitate training and/or offer communication support to programmes. В ходе оценки будут также определены учреждения, которые могут быть усилены для содействия обеспечению профессиональной подготовки и/или оказания поддержки программам в области коммуникации.
Additional information on funding and support programmes was provided by the National Communication Support Programme (NCSP) of UNDP/UNEP/GEF and Annex II Parties. Дополнительная информация о финансировании и программах поддержки была представлена Программой помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС) ПРООН/ЮНЕП/ГЭФ и Сторонами, включенными в приложение II.
Communication support and public information activities designed to promote the goals of the Decade and, in particular, the activities undertaken under (i), (ii), and (iii) above; содействие развитию связей и деятельности в области общественной информации, направленное на содействие целям Десятилетия и, в частности, деятельности, проводимой в соответствии с подпунктами (i), (ii) и (iii) выше;
The CGE noted the important role of the National Communication Support Programme in assisting non-Annex I Parties during the preparation of their initial national communications. КГЭ отметила важную роль Программы помощи в подготовке национальных сообщений в деле оказания Сторонам, включенным в приложение I, содействия в подготовке их первоначальных национальных сообщений.
The Department provided communication support for the launch of the Secretary-General's study on violence against children in October 2006 in collaboration with the study secretariat. В октябре 2006 года Департамент оказывал коммуникационную поддержку в презентации исследования Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей во взаимодействии с секретариатом исследования.
The lack of suitable communication support for people with hearing loss meant that the representatives did not have adequate access to the meeting and could not therefore participate. Отсутствие надлежащего звукового канала связи для людей, страдающих расстройствами слуха, означает, что наши представители не располагали адекватным доступом к заседаниям и поэтому не могли участвовать в их работе.
The Communication support to the JSP process will ensure effective positioning of the UNICEF brand in National Committee countries and build capacity among Communication staff in the committees themselves. Поддержка процесса ССП в вопросах коммуникации позволит обеспечить эффективное позиционирование бренда ЮНИСЕФ в странах, где действуют национальные комитеты, и расширить возможности сотрудников по вопросам коммуникации в самих комитетах.
The second phase of the National Communication Support Programme (NCSP) is a GEF funded six-year (2005-2010) technical assistance programme established as part of the financing of national communications. Второй этап Программы помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС) представляет собой финансируемую ГЭФ шестилетнюю (2005-2010 годы) программу технической помощи, являющуюся частью финансирования подготовки национальных сообщений.
The communication support to the JSP process will ensure effective positioning of the UNICEF brand in National Committee countries and build capacity among communication staff in the National Committees themselves. Коммуникационная поддержка процесса ССП позволит обеспечить эффективное позиционирование бренда ЮНИСЕФ в странах, где действуют национальные комитеты, и расширить возможности сотрудников по вопросам коммуникации в самих национальных комитетах.
The National Communication Support Programme (NCSP) of the GEF, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), phase II, is currently assisting 106 countries in preparing their NC2. В рамках второго этапа своего осуществления Программа помощи в подготовке национальных сообщений (ПППНС) ГЭФ, Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в настоящее время оказывает помощь 106 странам в подготовке их НС2.
Space technology such as remote sensing and meteorological satellites as well as communications and navigation and positioning systems can play a vital role in supporting disaster management by providing accurate and timely information and communication support; космические технологии, такие как средства дистанционного зондирования и метеорологические спутники, а также системы связи, навигации и определения местоположения, могут играть важнейшую роль в поддержке мер по борьбе со стихийными бедствиями благодаря обеспечению точной и своевременной информации и поддержки в области связи;
While the internal communications of military contingents remain the responsibility of the contingent's signal function, the Communications and Information Technology Service provides internal tactical communication support on an interim basis when contingents are unable to provide them. Хотя за внутреннюю связь в рамках воинских контингентов по-прежнему отвечают их подразделения связи, Служба информационно-коммуникационных технологий обеспечивает поддержку работы внутренних тактических систем связи на временной основе до тех пор, пока контингенты не смогут сами ее обеспечить.
During the final liquidation stage, from July to October 2005, more advanced equipment with wide-range coverage capability was required to provide efficient and effective communication support to the UNMISET liquidation team and to the follow-on political mission, UNOTIL. На заключительном этапе ликвидации — с июля по октябрь 2005 года — потребовалась более современная аппаратура с широким радиусом действия для обеспечения эффективной и надежной связью группы по ликвидации МООНПВТ и последующей политической миссии — ОООНТЛ.
The National Communication Support Program, phase II, is currently assisting 48 countries in preparing their second (initial or third where appropriate) national communications, and 24 more countries were expected to be added to that number by the end of June 2006. В настоящее время по линии этапа II программы оказания поддержки в подготовке национальных сообщений оказывается помощь 48 странам в подготовке их вторых (первоначальных или третьих, в зависимости от обстоятельств) национальных сообщений, и еще 24 страны, как ожидается, будут добавлены к этому числу до конца июня 2006 года.
During the reporting period, the Communications Unit in Kigali also provided communication support for the new ICTR Information and Documentation Centre and routine maintenance for countrywide communications for the Security and Safety Section and for the Investigations Division (Office of the Prosecutor). В течение отчетного периода Группа связи в Кигали также оказывала коммуникационную поддержку новому Информационному и документационному центру МУТР и помогала осуществлять текущее обслуживание системы связи секции по расследованиям и безопасности и Следственного отдела (Канцелярия Обвинителя) по всей стране.
This can include advice on technical and other issues, preparation of CC meetings, providing back-up and support for all liaison/interaction with States Parties, the ICBL, ICRC, the UN and other international organizations and agencies as well as media and communication support. Сюда может входить вынесение рекомендаций по техническим и другим вопросам, подготовка заседаний КК, оказание поддержки и содействия в налаживании всех видов взаимосвязи/взаимодействия с государствами-участниками, МКЗНМ, МККК, Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями и учреждениями, а также оказание поддержки средствам массовой информации и коммуникации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!