Примеры употребления "commend" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все443 рекомендовать113 другие переводы330
Into Thy hands I commend my spirit В Твою руку предаю дух мой
Father, into your hands I commend my spirit. Отец, в руки Твои предаю я душу свою.
Father, into thy hands I commend my spirit. Отче, в руки твои я предаю дух мой.
I commend my spirit into the hands of Allah. Предаю дух мой в руки аллаха.
We commend thy mortal remains onto the mighty deep. Мы вверяем твои бренные останки бескрайним глубинам великого моря.
I wish you every success and commend you once again. Я желаю Вам всяческих успехов и еще раз воздаю Вам должное.
To you, O Lord, we commend the soul of Alphonsus, your servant. Тебе, господи, вверяем мы душу раба твоего Альфонса.
In that connection, I commend UNHCR for its dedication and hard work. В этой связи я воздаю УВКБ честь за его самоотверженную и напряженную работу.
We commend Mr. De Mistura's approach to resolving disputed internal boundaries. Мы высоко оцениваем подход г-на Де Мистуры к урегулированию спорных внутренних границ.
We want to commend them and ask them to keep up the good work. Мы хотим поблагодарить их и призвать продолжать проводимую ими большую работу.
We commend our brother George to the mercy of God, our Maker and Redeemer. Мы предаём нашего брата Георга в милость Господа нашего, Творца и Спасителя.
In this context it will commend the proposal to designate a Panel of Wise personalities. В этом контексте она будет приветствовать инициативу по назначению комитета видных деятелей.
Let us commend our brother George to the mercy of God, Our Maker and Redeemer. Мы предаём нашего брата Георга в милость Господа нашего, Творца и Спасителя.
We commend all regional efforts aimed at the stabilization and the further development of Afghanistan. Мы высоко оцениваем все региональные усилия, направленные на стабилизацию и дальнейшее развитие Афганистана.
We commend all its members for their hard work and dedication over the past year. Мы выражает признательность всем его членам за их усердную и преданную работу в течение прошедшего года.
We commend the draft resolution to delegations and we hope very strongly for its consensus adoption. Мы представим проект резолюции вниманию делегаций и очень надеемся на то, что она будет принята на основе консенсуса.
I commend the Secretary-General for organizing the 24 September 2007 high-level event on this matter. Я воздаю должное Генеральному секретарю за организацию 24 сентября 2007 года заседания высокого уровня по этому вопросу.
I therefore commend the efforts of the Secretary-General and his strong leadership in combating the pandemic. Поэтому я благодарю Генерального секретаря за его усилия и умелое руководство в деле борьбы с пандемией.
I commend the member states for the efforts they have made, but we can all do better. Я благодарен государствам-членам за те усилия, которые они уже сделали, но мы в состоянии добиться еще большего успеха.
I commend and congratulate him on having the courage and vision to convene this meeting on interfaith dialogue. Я благодарю его и поздравляю с тем, что ему достало мужества и видения организовать эту встречу по вопросу о межконфессиональном диалоге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!