Примеры употребления "coming out of" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все261 выходить135 выход2 другие переводы124
Things coming out of crates and eating people? Кто-то вылазит из гробов и ест людей?
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
Just like coming out of a tree house. Представь, что ты спускаешься из халабуды.
Pus is coming out of my right ear. У меня из левого уха идёт гной.
Like, this smelly water coming out of your skin. Так же, как этот запах вонючих духов от твоей кожи.
This cloverleaf pattern keeps coming out of the simulations. Этот лепестковый узор продолжает оставаться в результатах моделирования.
Something about Grant's assets coming out of probate. Что-то об активах Гранта, которые не вошли в завещание.
It will mean money coming out of bond funds. Это будет означать, что деньги пойдут из фондов облигаций.
She was actually coming out of an Amnesty International meeting. Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии.
Looks like there's something coming out of every orifice. Что-то заткнуло все его отверстия.
I'm coming out of the window, over the hedge. Я вылезаю из окна и перелезаю через забор.
Well, I got finesse coming out of my ass, Harold. Изящество так и прет из моей задницы, Гарольд.
Unfortunately, the signals coming out of the US are still mixed. К сожалению, сигналы, поступающие из США, все еще неоднозначны.
What's all this yellow shit coming out of his head? Что за желтое дерьмо вытекает из его головы?
They're not used to friendlies coming out of the gate. Они не дружелюбны к приходящим через врата.
And it's all coming out of things that look like this. И все это связано со следующими вещами.
I got ulcers so big, coffee's coming out of my bellybutton. Моя язва так разрослась, кофе прет наружу через мой пупок.
Spotted him coming out of a sewer tunnel on the west end. Его видели у канализационного тоннеля в Вест-Энде.
One-sixth of the GDP in India is coming out of Mumbai. Шестая часть ВВП Индии производится в Мумбае.
Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!