Примеры употребления "come forward" в английском с переводом на русский

<>
If so, we urge the responsible party to come forward. Поэтому, мы призываем виновного выйти вперед.
The first man will come forward, bringing with him rent and tribute. Первый человек выступит вперед вместе с арендой и оброком.
But victims - whether current students or alumnae - would be well advised to take a deep breath, come forward, and tell their stories out loud. Но пострадавшие (будь то сегодняшние или бывшие студентки) поступили бы правильно, если бы глубоко вздохнули, вышли вперёд и громко рассказали свои истории.
Now that's not a happy situation for them, but they have the confidence and the courage to come forward and say, "Here's what we are measuring. Это, конечно, не очень хороший расклад для них, но у них хватило уверенности и мужества выйти вперёд и сказать: "Вот то, что мы измеряем.
No country has come forward so far. Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение.
I want the girl to come forward voluntarily. Я жду чистосердечного признания.
If you have any information, please come forward. Если вы располагаете какой-то информацией, сообщите.
Hiccup, come forward, and hold out your hands. Иккинг, подойди, вытяни руки вперед.
Probably the only three brave enough to come forward. Только трое набрались мужества и заявили об этом.
However the lucky winner has yet to come forward. Однако удачливому победителю еще нужно заявить о себе.
Meanwhile, Lynda's mother has urged witnesses to come forward. Между тем, мать Линды, попросила свидетелей отозваться.
Anyone with information about Downing's whereabouts is urged to come forward. Ко всякому, кто располагает данными о местонахождении Даунинга, просьба оказать содействие.
Other institutions began to come forward with losses and accounts of fraud. К ним начали обращаться другие организации, потерявшие деньги и ставшие жертвами мошеннических операций со счетами.
So without further adieu, come forward, silent rogue, and receive thy prize. Что ж, сойди сюда, наш неизвестный герой, и получи награду.
We urge the international community, especially the Arab world, to come forward and support the Iraqi people. Мы настоятельно призываем международное сообщество, особенно арабский мир, выступить в поддержку иракского народа.
Honey, when the Blur decided not to come forward, he put the ball back in my court. Дорогуша, когда Пятно решил не выходить из тени, он отправил шар в мою лузу.
Soon, women who had endured his attacks began to come forward and describe what had happened to them. А вскоре женщины, ставшие жертвами его домогательств, начали рассказывать о том, что он с ними делал.
In addition, witnesses may be too afraid to come forward to the Commission for fear of bias by commission members. Кроме того, свидетели могут быть слишком запуганы, чтобы явиться в комиссию, опасаясь предвзятости членов комиссии.
If you'd come forward, cleared your brother's name, she might not have spent the last two years hiding. Если бы ты выступил, отчистил имя своего брата, ей бы не пришлось потратить последние два года скрываясь.
Yeah, he's not too terrified to call 911, but when push comes to shove, he won't come forward. Да, он не боится звонить в 911, но когда дело пахнет жареным, то он не хочет показываться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!