Примеры употребления "colloquia" в английском

<>
In the course of developing these texts, UNCITRAL formed links with other key participants in the insolvency community, consulting widely with practitioners and holding joint colloquia with judges and State officials. В ходе подготовки текстов вышеуказанных документов ЮНСИТРАЛ наладила связи с другими ключевыми субъектами, имеющими отношение к проблеме несостоятельности, проводила широкие консультации со многими практиками в данной области и совместные коллоквиумы с судьями и должностными лицами различных государств.
International criminal law, at various Association International de Droit Penal conferences and preparatory colloquia, in Strasbourg (France), Hammamet (Tunisia), Helsinki (Finland), Utrecht (Netherlands), Hamburg (Germany), Cairo, Vienna, Rio de Janeiro (Brazil) and Budapest. Международное уголовное право на различных конференциях и коллоквиумах по линии Международной ассоциации уголовного права в Страсбурге (Франция), Хаммаммете (Тунис), Хельсинки (Финляндия), Утрехте (Нидерланды), Гамбурге (Германия), Каире, Вене, Рио-де-Жанейро (Бразилия) и Будапеште.
Its object is “to study, preserve, defend, promote and spread the use of dialectical languages, using all appropriate means, including, in particular, conferences, colloquia, seminars, press articles, literary and poetic works or theatrical productions”. Ее задача заключается в " изучении, сохранении, защите, обучении и распространении диалектных языков всеми возможными средствами, в частности в рамках проведения конференций, коллоквиумов, семинаров, публикации статей, создания литературных, поэтических или театральных произведений ".
Mr. Bengoa reiterated the importance of finding synergies between efforts at the international and national levels, noting the 2004 Social Forum held in Mumbai, India, and recent anti-poverty colloquia in Pune, India, and Nantes, France, and their linkages to the broader international anti-poverty movement. Г-н Бенгоа вновь подчеркнул важность стремления к синергическому взаимодействию на международном и национальном уровнях, отметив проведение в 2004 году в Бомбее, Индия, Социального форума и недавние коллоквиумы по проблемам борьбы с нищетой в Пуне, Индия, и Нанте, Франция, и их взаимосвязь с более широким международным движением за ликвидацию нищеты.
U Cantin d'a Roca: The purpose of this association is “to study, maintain, create, defend, promote and disseminate Monegasque popular songs, as well as dialectal popular songs, using all visual or audiovisual media, including chorales, colloquia, conferences, press articles and musical, literary, poetic and theatrical publications and productions”. Хор " U Cantin d'a Roca ": Целью этого объединения является " изучение, сохранение, создание, защита, популяризация и распространение народных монегасских песен и наряду с этим песен, исполняемых на народных диалектах, с использованием всех аудиовизуальных средств, включая, в частности, хоровое исполнение, проведение коллоквиумов, конференций, публикация статей в печатных средствах информации, создание музыкальных, литературных, поэтических и театральных произведений ".
The Committee also organized a special round table for Young Penalists, one of the Topics of the Association Preparatory Colloquia in La Coruna, Spain on 6 September 2007, titled: “Preparatory acts, participation and new forms of criminal responsibility under international criminal law and the jurisprudence of international criminal tribunals and courts”. Комитет также организовал специальное совещание «за круглым столом» для молодых специалистов по уголовному праву по одной из тем Подготовительного коллоквиума Ассоциации в Ла Коруне, Испания, 6 сентября 2007 года, по вопросу «Акты подготовки, участия и новые формы уголовной ответственности в соответствии с международным уголовным правом и судебно-правовыми нормами международных уголовных трибуналов и судов».
Commends the report presented by ISESCO on its participation in the second phase of the World Summit on the Information Society (Tunis, 16-18 November 2005), lauds the preparatory international and regional Conferences and symposia which ISESCO held in the Member States, as well as the series of colloquia and meetings it jointly held with UNESCO and ALECSO on the occasion of the Summit, and calls on it to continue its efforts in this field. одобряет доклад ИСЕСКО об ее участии во втором этапе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (Тунис, 16-18 ноября 2005 года), высоко оценивает подготовительные международные и региональные конференции и симпозиумы, проведенные ИСЕСКО в государствах-членах, а также ряд коллоквиумов и заседаний, проведенных ею совместно с ЮНЕСКО и АЛЕКСО по случаю Встречи на высшем уровне, и призывает ее продолжать свою деятельность в этой области;
Another State referred to cinematography, theatrical productions, festivals, symposiums and colloquiums. Еще одно государство отметило кинематографию, театральные постановки, фестивали, симпозиумы и коллоквиумы.
Speaker, Eleventh ICSID/AAA/JCC Joint Colloquium, San Francisco, October 1994 (International Conciliation and Mediation) Докладчик, одиннадцатый объединенный коллоквиум МЦУИС/ААА/ОТК, Сан-Франциско, октябрь 1994 года («Международные механизмы примирения и посредничества»)
Participated in the International Colloquium on Human Rights and the Moroccan Community Abroad (Tangiers, 1998). участник международного коллоквиума по вопросам прав человека и положения марокканцев, проживающих за рубежом (Танжер, ноябрь 1998 года),
The colloquium resulted in important findings and concrete recommendations on further work and joint activities. Этот коллоквиум позволил сделать важные выводы и представить конкретные рекомендации о дальнейшей деятельности и совместных мероприятиях.
Each database contains abstracts from hundreds of journals, publications, colloquiums, symposiums, proceedings, doctoral theses and NASA reports. Каждая база данных содержит аннотации сотен журналов, публикаций, материалов коллоквиумов, симпозиумов и заседаний, докторских диссертаций и докладов НАСА.
Rapporteur at the Colloquium “Science et droit”, organized by the French Ministry of Research and Technology (Paris, 1991). Докладчик на коллоквиуме «Наука и право», организованном министерством науки и техники Франции (Париж, 1991 год).
Conferences and colloquiums are broadly advertised, particularly through the posting of the relevant information about the events on the UNCITRAL website. Конференция и коллоквиумы широко рекламируются, в частности, через размещение соответствующей информации о мероприятиях на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
The Commission's secretariat was to be commended for having organized the Colloquium on International Commercial Fraud held in Vienna in April 2004. Секретариат Комиссии заслуживает высокой оценки в связи с организацией Коллоквиума по международному коммерческому мошенничеству, который состоялся в Вене в апреле 2004 года.
The Centre's annual colloquium on crime prevention, to be held in Queretaro, Mexico in November 2008, will focus on women's safety. На ежегодном коллоквиуме Центра по предупреждению преступности, который намечено провести в ноябре 2008 года в Керетаро, Мексика, основное внимание будет уделено безопасности женщин.
Judicial colloquium on domestic application of human rights norms (in East and Southern Africa (2006); projected in Latin America, Eastern Europe and Asia in 2007-2008); Судебный коллоквиум по внутреннему применению норм в области прав человека (в Восточной и Южной Африке (2006 год); планируется в Латинской Америке, Восточной Европе и Азии в 2007-2008 годах);
A special meeting, IAU Colloquium 112, Light Pollution, Radio Interference, and Space Debris, was also held to discuss and highlight the specific problems and outline suitable countermeasures. Кроме того, был проведен специальный коллоквиум 112 МАС по проблемам светового загрязнения, радиопомех и космического мусора4 для обсуждения конкретных проблем, привлечения внимания к ним и разработки необходимых ответных мер.
3 International Civil Aviation Organization: “Aircraft engine emissions: ICAO's existing policies”, background information paper for the Colloquium on Environmental Aspects of Aviation, 1-11 April 2001, Montreal. 3 Международная организация гражданской авиации: «Эмиссия авиационных двигателей: нынешняя политика ИКАО», справочный информационный документ для Коллоквиума по экологическим аспектам деятельности авиации, 1-11 апреля 2001 года, Монреаль.
During the 51st Colloquium, held in Glasgow, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in September 2008, a Lifetime Achievement Award was presented to Francis Lyall (United Kingdom). В ходе пятьдесят первого Коллоквиума, проводившегося в сентябре 2008 года в Глазго, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Фрэнсис Лайол (Соединенное Королевство) был удостоен премии " За выдающиеся достижения в течение жизни ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!