Примеры употребления "collective" в английском с переводом на русский

<>
the speed, the collective aggression. скорость, коллективная агрессия.
The Upside-Down Bubblegum Collective. Коллектив Жевательная резинка вверх-тормашками.
I imagine that's the collective noun. По-моему, это собирательное существительное.
I call this ability collective learning. Я называю эту способность коллективным обучением.
Our collective decided to repay Dam in rather modest fashion. Сегодня наш коллектив решил скромно отблагодарить Мамку.
“Real vampires” is the collective term by which these people are known. Словосочетание «реальные вампиры» является собирательным обозначением людей данного типа.
Collective Redundancies Act, No. 63/2000 Закон о коллективных увольнениях № 63/2000
I remember the campfire and then waking up in the collective. Я помню походный костёр, а затем пробуждение в коллективе.
The term “joint commission” is a collective term meant to cover also, for example, “joint water authority”, “committee”, “joint working group”, etc. Термин «совместная комиссия» является собирательным и также подразумевает, например, «совместный водный орган», «комитет», «совместную рабочую группу» и т.д.
Investors' collective psychology is notoriously fragile. Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой.
The collective ordered me to reverse course, travel 40 light-years back the way we came. Коллектив приказал полностью изменить курс, вернуться на 40 световых лет обратно.
The most recent is a women's collective, the Madres y Abuelas de Plaza de Mayo (Mothers of the Plaza de Mayo). Самый последний миф - это собирательный образ женщин, (Матери Плаза-де-Майо).
Such an effort must be collective. Такие усилия должны быть коллективными.
I co-edit, along with a collective of other super-smart, amazing women, a site called Feministing.com. Я являюсь соредактором, наряду с коллективом других замечательных, умнейших женщин, сайта Feministing.com.
Compared to previous anti-Jewish outbreaks, today's anti-Semitism is less an attack on individual Jews than an attack on the "collective Jew," the state of Israel. Отличие сегодняшней формы антисемитизма от его предыдущих проявлений заключается в том, что антисемитизм сегодня направлен в меньшей степени против отдельных представителей еврейской нации, а скорее против ее собирательного образа - государства Израиль.
The fourth problem is collective anchoring. Четвертая проблема - это коллективная фиксация обменных курсов.
So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists - in Tokyo. Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников - из Токио.
I think it's our collective intelligence. Я думаю, что это коллективный разум.
Each employee's contribution is invaluable because at FXTM we believe that collective decision making is the key to success. Вклад каждого сотрудника бесценен. Мы искренне верим, что решения, совместно принимаемые в дружном коллективе, приводят к успеху.
But both groups are our collective responsibility. Однако обе эти группы являются предметом нашей коллективной ответственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!