Примеры употребления "collect information" в английском с переводом "собирать информацию"

<>
In addition, we may also collect information from external sources. Кроме того, мы также вправе собирать информацию из внешних источников.
Cortana won't collect information about sites you visit in InPrivate tabs. Кортана не собирает информацию о посещаемых сайтах, расположенных на вкладках InPrivate.
China has “lots of students who either are forced to or volunteer to collect information,” he said. У Китая множество студентов, которые добровольно или в принудительном порядке собирают информацию, говорит он.
But it does download monitoring software onto portable USB drives to collect information from uninfected machines, researchers said. Однако, он может загружать программы слежения на переносные USB-накопители, чтобы собирать информацию с незараженных машин, говорят исследователи.
Both journalists and intelligence agencies cultivate and protect sources, collect information and write reports, but the similarities end there. И журналисты, и разведывательные агентства ищут и защищают свои источники, собирают информацию и пишут доклады, но на этом сходство между ними заканчивается.
With your consent, we will collect information about videos you purchase or view through third-party apps on your Xbox console. С вашего согласия мы будем собирать информацию о приобретаемом или просматриваемом вами видео с использованием сторонних приложений на консоли Xbox.
Collect information on the oceanographic condition along the entire water column, including the current, temperature and turbidity regimes above the seafloor; собирать информацию по океанографическим параметрам во всей водной толще, включая течения, температуру и режимы мутьевых потоков над морским дном;
Collect information on the oceanographic condition, including the current, temperature and turbidity regimes, along the entire water column and particularly near the seafloor; собирать информацию по океанографическим параметрам, включая течения, температуру и режимы мутьевых потоков по всей водной толще и особенно у морского дна;
The government has indicated that it will force Bitcoin exchanges to be on the lookout for criminal activity and to collect information on deposit holders. Правительство пояснило, что будет заставлять биткойн-биржи отслеживать подозрительные, преступные операции, а также собирать информацию о владельцах депозитов.
In the private sector, the ability to collect information about teacher-student interaction, and interaction between students and learning systems, can have a profound impact. В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
We collect information from or about the computers, phones, or other devices where you install or access our Services, depending on the permissions you’ve granted. Мы собираем информацию с компьютеров, телефонов или других устройств, на которых вы устанавливаете наши Сервисы или получаете к ним доступ, или об этих устройствах в зависимости от предоставленных вам прав.
It is in these situations that it is not only appropriate for but incumbent upon the U.S. government to collect information on or about our allies. В таких случаях правительство США не просто вправе собирать информацию о союзниках, но и обязано это делать.
We also collect information about how you use our Services, such as the types of content you view or engage with or the frequency and duration of your activities. Мы также собираем информацию о том, как вы используете наши Сервисы, например, виды просматриваемых материалов или материалы, с которыми вы взаимодействуете, включая частоту и продолжительность ваших действий.
Ball (IFARE) demonstrated how to use the database, which was intended to collect information on costs and other parameters related to reference installations and control technologies for emission reduction. Болл (ИФАРЕ) продемонстрировал, как пользоваться базой данных, которая была предназначена для того, чтобы собирать информацию о затратах и других параметрах, связанных с эталонными установками и технологиями борьбы контроля при сокращении выбросов.
These tools collect information sent by your device or our Service, including the web pages you visit, add-ons, and other information that assists us in improving the Service. Эти инструменты собирают информацию, отправленную вашим устройством или нашим Сервисом, в том числе данные о посещенных вами страницах, программах и иную информацию, которая может помочь нам улучшить Сервис.
Requests the Secretary-General to collect information on this question from all relevant sources and to make it available to the Commission for its consideration at its sixty-second session; просит Генерального секретаря собирать информацию по данному вопросу из всех соответствующих источников и представить ее на рассмотрение Комиссии на ее шестьдесят второй сессии;
Collect information on and investigate the activities of the agencies and/or individuals acting as facilitators and mediators in the adoption procedures and punish those violating national and international legislation. собирать информацию и проводить расследования на предмет деятельности учреждений и/или отдельных лиц, действующих в качестве помощников и посредников в процедурах усыновления/удочерения, и наказывать тех, кто нарушает национальное и международное законодательство.
A number of possible Russian attacks were attributed to Moscow's intelligence services because the attackers used specific command and control centers – servers – to collect information from various Russia adversaries. Несколько вероятных российских атак приписали разведывательным службам Москвы, потому что хакеры использовали конкретные центры управления — серверы — чтобы собрать информацию о различных противниках России.
Develop and collect information on scientific and technological development, to evaluate technologies used in or to be imported into the country and to facilitate the dissemination and application of new technologies; разрабатывать и собирать информацию о научно-технических достижениях, оценивать технологии, используемые в стране или импортируемые в страну, и содействовать распространению и применению новых технологий;
The Chairperson of the Committee reiterated that the questionnaire annexed to the agenda was a crucial tool, which enabled the secretariat to collect information and data for the mandatory performance assessments. Председатель Комитета вновь подчеркнул, что прилагаемый к повестке дня вопросник представляет собой важный инструмент, позволяющий секретариату собирать информацию и данные для проведения обязательных оценок результативности подпрограммы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!