Примеры употребления "colic" в английском

<>
Переводы: все17 колика17
This is no ordinary colic. Это не обычные колики.
He might have a colic. Может быть у него колики.
So you wouldn't get colic. Так что у тебя не было бы колик.
I think she's got colic. * Кажется, у нее колики.
A rattlesnake, colic, black water, lightning. Гремучая змея, колики, умерла от жажды, может, молния.
Your son appears to have colic. Кажется, у вашего сына колика.
Ms. Claudia Colic, Citibank e-Business, Zurich Г-жа Клодия Колик, " Ситибанк э-бизнес ", Цюрих
I understand you have a horse with colic. Как я понял, у одной из ваших лошадей колики.
I've got to treat a horse with colic. Мне нужно ехать лечить лошадь с коликами.
Unless you have twins with colic, you have no complaints. Пока не обзавелась близнецами, страдающими от колик, не имеешь права жаловаться.
He's a sweet little boy, but he has the colic. Он милый малыш, но у него частые колики.
We knew he could stop colic, but he's otherwise gifted. Мы ведь знали, что он может остановить колики, но он и правда одарен.
I don't even know what colic is, but everybody says it. Я, правда, не знаю, что такое "колики", но все говорят так.
She's so-so she had a bit of colic four days ago. Она не очень, у нее были колики четыре дня назад.
She'd had colic so we were used to being woken up during the night. У нее были колики, так что обычно мы просыпались по ночам.
Another time, my son had colic and this guy sat up all night, didn't move. А когда у моего сына были колики, просидел всю ночь, не шелохнувшись.
MedISys compiles data on: airborne diseases; bloodborne diseases; food and waterborne diseases; hemorrhagic diseases; parasitic diseases; sexually transmitted diseases; vaccine preventable diseases; vectorborne diseases; zoonoses; animal diseases; and certain symptoms, including colic, coma, constipation, cough, diarrhea, fever, gastroenteritis, hemorrhage, pain and sneezing. MedISys компилирует данные следующего рода: заболевания воздушного происхождения; заболевания кровяного происхождения; заболевания пищевого и водного происхождения; геморрагические заболевания; паразитарные заболевания; заболевания передаваемые половым путем; заболевания, предотвращаемые вакцинным способом; трансмиссивные заболевания; зоонозы; заболевания животных; и определенные симптомы, включая колики, кому, запоры, кашель, диарею, жар, гастроэнтерит, геморрагию, боли и чихание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!