Примеры употребления "coasters" в английском с переводом на русский

<>
I've got this at home on a set of coasters. У меня дома, набор подстаканников в этом стиле.
Maritime trade involves mainly deep-sea vessels, coasters and dhows that call into the major functioning ports of the country: Berbera, Boosaaso and Kismaayo. В морской торговле задействованы главным образом глубоководные суда, суда прибрежного плавания и одномачтовые каботажные суда, которые заходят в основные открытые порты страны: Бербера, Босасо и Кисмайо.
He was running around all night with his coasters and vacuum and his "make good choices" speech. Он бегал вокруг всю ночь с подстаканниками, пылесосом и речами "сделай правильный выбор".
How do you feel about a coaster? Как насчёт подстаканника?
That is a book, not a coaster. Это книга, а не подстаканник.
That &apos;s a book, not a coaster. Это книга, а не подстаканник.
You told me to put my drink on a coaster. Ты сказал поставить мой стакан на подстаканник.
Eat what you want, watch what you want, no ladies telling you to put your drink on a coaster. Ешь, что хочешь, смотри, что нравится, никто не говорит "ставь свой бокал на подстаканник".
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster. Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник.
The United States Senate doesn't think it's a good idea to approve Bartlet's liberal judges that treat the Constitution like a beer coaster. Сенат Соединённых Штатов не думает, что это хорошая идея, одобрять либеральных судей Бартлета, которые рассматривают Конституцию как какой-нибудь пивной подстаканник.
Now I can do fun things like get on your shoulders and wear a trench coat and be tall enough to ride roller coasters. Теперь можно развлекаться, например, сесть тебе на плечи, надеть пальто и проходить на американские горки.
And not stacked up like coasters. И не свалены в кучу.
I remember you making marbleized coasters. Помню, ты делала мраморные подставки.
Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease the spine. Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!