Примеры употребления "coached" в английском

<>
Yeah, my mom was on the PTA, and my dad coached t-ball. Да, мама была в Родительском комитете, а папа тренировал детскую команду по бейсболу.
He played the guitar, acted in school plays and coached the table tennis team. Он играл на гитаре, выступал в школьных спектаклях и тренировал команду по настольному теннису.
“He didn’t really say anything,” said Bruce Boudreau, who coached the Capitals from 2007 to 2011. «На самом деле, он ничего не говорил, — сказал Брюс Будро, который тренировал вашингтонскую команду с 2007 по 2011 год.
So, I met the man, walked in his office, and saw these posters and magazine covers of people he has coached. И так я познакомилась с ним, вошла в его бюро, и увидела эти постеры и обложки журналов с людьми, которых он тренировал.
Salo has coached American champions from Amanda Beard and Rebecca Soni to Aaron Peirsol and Jason Lezak, and he estimates that “90 percent plus” of all international athletes consume some sort of supplement, though he tries to discourage it. Сало тренировал многих американских чемпионов от Аманды Бирд (Amanda Beard) и Ребекки Сони (Rebecca Soni) до Аарона Пирсола (Aaron Peirsol) и Джейсона Лезака (Jason Lezak). По его оценке, «более 90%» всех спортсменов мирового уровня употребляют те или иные добавки, хотя он отговаривает их от этого.
During the early 1990s, when Russia was navigating the difficult transition from communism to capitalism following the collapse of the Soviet Union, Yuri Luzhkov, the larger-than-life former Moscow mayor, invested heavily in the Dynamo women’s basketball club, which was coached by Ovechkin’s mother. В начале девяностых годов, когда Россия после распада Советского Союза осуществляла трудный переход от коммунизма к капитализму, бывший мэр Москвы и чрезвычайно значимая фигура того времени Юрий Лужков вложил большие средства в развитие женской баскетбольной команды «Динамо», которую в то время тренировала мать Овечкина.
Now he's coaching my boys. Теперь он тренирует моих мальчиков.
I want to coach soccer, go to ballet recitals. Я хочу тренировать футбольную команду, ходить на концерты.
I will also be your strength and conditioning coach. А ещё я буду тренировать вашу силу и выносливость.
Does this sound like a team that you wanna coach? Похожа ли это на ту команду, что ты хочешь тренировать?
That's the team that I happen to be the coach of. Это команда, которую, так случилось, я тренирую.
He is a volunteer, But you would think he was coaching the Lakers. Он волонтер, но вы не думайте, что он тренирует "Лейкерс".
But I'm sure Sasha didn't want to stick around to coach jailbirds. Но я уверена, Саша не хочет оставаться поблизости, чтобы тренировать арестантов.
It's the number of games my husband Tom coaches at Lincoln College every season. Команда, которую мой муж Том тренирует в Линкольн Колледже, играет 12 игр в сезон.
What, you can't stand the idea of a girl coaching a boys' baseball team? Вы не можете смириться с тем, что девченка будет тренировать мужскую бейсбольную команду?
But like a lot of modern men, he hugs, he bakes, he leaves work early to coach Little League. Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду.
But while foreigners have comprised the national soccer team’s coaching staff for nearly a decade, Russia has never had a foreign hockey coach. При этом если российскую сборную по футболу иностранцы тренируют уже почти десятилетие, то иностранных тренеров по хоккею Россия никогда не приглашала.
But, two years ago when the Korean soccer football association hired the Dutchman, Guus Hiddink, to coach the Korean national soccer team, Hiddink made it clear that he would select his players based on merit alone. Однако два года назад, когда корейская футбольная ассоциация пригласила голландца Гууса Хиддинка тренировать сборную страны по футболу, Хиддинк дал ясно понять, что игроков в сборную он будет отбирать исключительно по их способностям.
Why would someone assume I'm a friend of Ellen just because I'm mannish and highly aggressive and have short hair and I only wear track suits and I coach a girl's sport and I married myself? Почему предполагается, что я дружу с Эллен, только лишь из-за того, что я неженственна, очень агрессивна, коротко стригусь, ношу только спортивные костюмы, тренирую команду девушек и женилась сама на себе?
After connecting with the regional telemedicine center, a doctor coached the caregiver through Debora’s treatment, and in the process, very likely saved her life. Связавшись с региональным центром телемедицины, она получила инструкции от доктора, как именно можно помочь Деборе. В ходе этого процесса, вполне возможно, была спасена жизнь пациента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!