Примеры употребления "co-workers" в английском с переводом на русский

<>
Choose who sees whether co-workers are online Настройка доступа к сведениям о присутствии коллег в сети
It's where you call to rat out your co-workers. Туда звонят, чтобы настучать на коллег.
But you will have chat (IM) and conferencing with your co-workers. Тем не менее вы сможете общаться с коллегами с помощью чатов и конференц-связи.
We're all embedded in vast social networks of friends, family, co-workers and more. Чeлoвeк глубоко вовлечен в колоссальные сети социальных отношений - с друзьями, семьёй, коллегами и прочие.
So, what causes rash, liver failure, clots, and the uncontrollable urge to rat out your co-workers? Итак, что вызывает сыпь, отказ печени, тромбы, и неконтролируемое желание стучать на своих коллег?
You probably wouldn't lay off your co-workers to increase the value of your stock, would you? Вы, наверное, не будете увольнять ваших коллег, чтобы увеличить стоимость своих акций, не так ли?
Because I gave him ample opportunities to admit that he and his co-workers had broken the law. Потому что я дал ему достаточно возможностей, чтобы признать, что он и его коллеги нарушили закон.
He doesn't want his nosy co-workers discussing his music with him or knowing that he exists. Ему не хочется, чтобы его любопытные коллеги обсуждали с ним его музыку или знали, что он существует.
Through the Elevate app you can view articles broadcasted by your co-workers at any time by tapping the С помощью приложения Elevate вы можете в любой момент просмотреть статьи, опубликованные вашими коллегами.
Finally, if you're just setting up your Business Manager, you'll also want to invite your co-workers. Наконец, если вы только создаете свой Business Manager, вы также можете пригласить коллег.
Aye, you can pass it about for me, and maybe you can have a wee word with your co-workers. Ага, можешь поспрашивать за меня и может перекинешься словечком со своими коллегами.
Administrators of Showcase Pages can add other co-workers in their connections list as additional admins of that Showcase Page. Администраторы страницы бренда могут добавлять коллег из своего списка контактов в качестве дополнительных администраторов этой страницы.
And then at lunch, I just sat there in silence while my co-workers talked about a sale on drapery runners. И во время обеда, я просто сидела в тишине пока мои коллеги обсуждали скидки на ковровые дорожки.
Use OneNote just for yourself, or invite friends, family, co-workers, or classmates to collaborate with you in a shared notebook. Используйте OneNote самостоятельно либо пригласите друзей, родных, коллег или одноклассников вести общую записную книжку с вами.
For example, you can share your exact location with family but share only what city you're in with your co-workers. Например, ваше точное местоположение будет известно семье, а город – коллегам.
Hwang has just been fired by Seoul National University, and six of his co-workers have been suspended or had their pay cut. Хуанг только что был уволен из Национального университета Сеула, а шестеро его коллег были временно отстранены, или им была уменьшена зарплата.
I can even see the work hours of co-workers in different time zones. So I know they’ll be able to join the meeting via Skype. Я даже могу посмотреть рабочее время коллег, живущих в других часовых поясах, чтобы узнать, смогут ли они присоединиться к собранию в Skype.
I didn't wanna be one of those kind of women, you know, sloughing things off onto co-workers because of a paediatrician appointment or a dance recital. Я не хотела, чтобы обо мне пошла слава, что я, спихиваю дела на коллег, мне нужно вести детей к врачу или посмотреть их концерт.
We also found that the program produced ripple effects: 91% of trainees shared the knowledge they received with an average of six people, such as family members and co-workers. Мы также обнаружили, что программа вызвала цепную реакцию: 91% слушателей поделились знаниями, которые они получили на занятиях, в среднем с шестью людьми – членами семей и коллегами.
Many of them were small groups of people: housewives, family clans and company co-workers who had spontaneously grouped under a shared sense of duty to help people in need. Многие из них были организованы в небольшие группы, состоявшие из домашних хозяек, семейных кланов и коллег по работе, которые спонтанно сгруппировались в общем стремлении помочь нуждающимся людям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!