Примеры употребления "cluttered" в английском с переводом на русский

<>
By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic - in short, what one author calls a post-truth society. К моменту вступления во взрослый рабочий мир, в котором мы сами зарабатываем себе на хлеб, мы попадаем в мир, который загроможден спамом, ложными интернет-друзьями, продажной прессой, хитроумными ворами личных данных, строителями финансовых пирамид мирового класса, и эпидемией обмана - одним словом, в мир, который один автор называет пост-правдивое общество.
And all your silly pictures cluttering up the hall. И эти дурацкие картины, что загромождают холл.
I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know? Я не хочу начать загромождать квартиру старыми вещами, понимаешь?
It's a cluttered environment; it's natural life. Суматошная среда, естественная жизнь.
His morning got cluttered, so they're moving the conference call 45. Утро было суматошным, так что они перенесли конференц-звонок на 14:45.
But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all. Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках.
Environmental challenges: Minefields are uneven and cluttered with obstacles due to the nature of the terrain (mountains, rocky terrain, river banks used as confrontation lines during the war operations). Вызовы в плане окружающей среды: минные поля носят неровный характер и изобилуют препятствиями по причине характера местности (горы, скалистый рельеф, береговые откосы, использовавшиеся в качестве линий столкновения в ходе военных операций).
The great thrills in my life have come when I was alone in my cluttered garage, just tinkering, building something new, something that the world has never seen before. Самый большой трепет в жизни я испытывал, сидя в своем захламленном гараже, химичил, изобретая нечто новое, чего еще не знал мир.
Environmental challenges: Minefields are uneven and cluttered with obstacles due to the nature of the terrain (mountains, rocky terrains, river banks were used as confrontation lines during the war operations). экологические проблемы: минные поля носят неравномерный характер и усеяны препятствиями из-за характера местности (в качестве линий противостояния в ходе военных операций использовались горы, каменистая местность, речные склоны).
I know an accountant would say, "That's a ridiculous business plan", but it will be good, because it won't be cluttered up with people with smelly bottoms wanting scampi in a basket. Я знаю, что бухгалтер скажет, "это нелепая бизнес-модель", но будет здорово, потому что он не будет заполнен людьми с воняющими задницами, желающими заказать креветок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!