Примеры употребления "clt" в английском

<>
Переводы: все12 clt10 другие переводы2
After all, unlike concrete, CLT doesn’t need time to set. В конце концов, в отличие от бетона, CLT не требует времени на установку.
In other words, every home built with CLT saves 40 tons of CO2 emissions. Другими словами, каждый дом, построенный с использованием CLT, экономит 40 тонн CO2.
But CLT is still in its infancy, with only a handful of factories in operation. Но CLT все еще находится на начальном этапе, всего с лишь несколькими действующими предприятиями.
And, according to a United Nations report, CLT is more expensive than concrete in Europe. И, согласно докладу Организации Объединенных Наций, в Европе цена на CLT выше, чем на бетон.
As the CLT supply chain develops, costs will inevitably fall, as has happened with renewable energy. Поскольку цепочка поставок CLT развивается, затраты неизбежно будут падать, как это произошло с возобновляемыми источниками энергии.
Similarly, changes in the construction industry, which is turning to more efficiently produced products like cross-laminated timber (CLT), can help reduce carbon pollution. Аналогичным образом изменения в строительной отрасли, которая переходит к выпуску более эффективных материалов, таких как поперечно-клееная древесина (CLT), могут помочь уменьшить загрязнение атмосферы углеродными выбросами.
Moreover, builders report that the total costs of building with CLT already end up similar to those of building with concrete, because it takes less time. Более того, строители сообщают, что общие затраты на строительство с CLT уже в конечном итоге аналогичны тем, что затрачиваются на здание с использованием бетона, так как это занимает меньше времени.
He recently noted that, whereas a typical British home has a carbon footprint of around 20-21 tons, a CLT home has a negative footprint of 19-20 tons. Недавно он отметил, что, хотя углеродный след типичного Британского дома составляет около 20-21 тонны, негативный след дома CLT составляет 19-20 тонн.
If the 300,000 new homes targeted for completion in the UK this year were built using CLT, it would be like taking 2.5 million cars off the road. Если бы 300 000 новых домов, планируемых в этом году к завершению в Великобритании, были построены с использованием CLT, это было бы равносильно освобождению дорог от 2,5 млн автомобилей.
One of these is cross-laminated timber (CLT), which is made by gluing together layers of wood to create panels that are as strong as steel or concrete, and thus can replace those materials in buildings. Одним из них является кросс-ламинированная древесина (CLT), которая производится путем склеивания слоев древесины для создания панелей, которые такие же прочные, как сталь или бетон, и, таким образом, может заменить эти материалы в строениях.
In Brazil, all employees and their employers must sign an individual labour contract in accordance with the parameters determined by the Consolidated Labour Laws (CLT). В Бразилии все наемные работники и их работодатели обязаны заключать индивидуальные трудовые соглашения в соответствии с нормами, предусмотренными в Основах трудового законодательства (ОТЗ).
In order to attain these objectives the Federal Government has defined a set of reforms, notably, alterations in the 1988 Constitution and in the Consolidated Labour Laws (known as the CLT). Руководствуясь вышеуказанными целями, федеральное правительство наметило комплекс реформ, включая, в частности, внесение изменений в Конституцию 1988 года и в Основы трудового законодательства (ОТЗ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!