Примеры употребления "closing in" в английском с переводом "наступать"

<>
Given the tumultuous international environment and the EU’s own recent close call, there is no alternative but to take action, and her remarks could have far-reaching consequences for Germany’s place in the EU, and for its relationship with France. В условиях международной нестабильности и после едва не наступившей гибели самого ЕС, иной альтернативы, кроме как начать действовать, нет. Именно поэтому речь Меркель может иметь далекоидущие последствия для места Германии в Евросоюзе и для отношений Германии с Францией.
Jews have been in the Diaspora for close to 2000 years prior to the creation of the State and thus realized a dream of having a homeland and place of refuge in the post-Holocaust era, and for Jews in Arab States and elsewhere. Евреи жили в диаспоре почти 2000 лет, прежде чем было создано государство и тем самым реализована мечта иметь свою родину и место, где можно было бы найти убежище в наступившую после Холокоста эру, в том числе для евреев, проживающих в арабских государствах и других местах.
He drew attention to a letter addressed to him by the High Commissioner for Human Rights on 3 February 2000, when he had still been Chairman of the Committee, requesting the Committee to report by 15 March which was now very close, on how it had implemented the recommendations of the Beijing Platform for Action and incorporated gender-specific analysis in its work. Он акцентирует внимание на письме Верховного комиссара по правам человека от 3 февраля 2000 года, поступившем на его имя, когда он еще занимал пост Председателя Комитета, в котором содержится просьба отчитаться к 15 марта, наступающему теперь уже совсем скоро, о том, как Комитет выполняет рекомендации Пекинской платформы действий и как он в ходе своей работы проводит анализ, основанный на критериях гендерных различий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!