Примеры употребления "close ties" в английском

<>
Yatsenyuk has close ties to the Obama administration. У Яценюка — тесные связи с администрацией Обамы.
Some Taliban groups in Afghanistan and elsewhere developed close ties with transnational Al Qaeda terrorists. Некоторые группы талибов в Афганистане и других странах поддерживают тесные связи с международными террористами из «Аль-Каиды».
Merkel hoped to do business with Putin while avoiding the close ties of her predecessor. Меркель надеялась на деловые отношения с Путиным, стараясь избегать с ним тесных связей, которые поддерживал ее предшественник.
While many cheer the “Euromaidan,” many others insist that Ukraine must maintain close ties with Russia. И хотя многие в России приветствуют «Евромайдан», многие другие настаивают на том, что Украина должна поддерживать тесные связи с Россией.
Back then, the Communist Party was still powerful, and maintained close ties with the Soviet Union. Тогда Коммунистическая партия была еще сильна и поддерживала тесные связи с Советским Союзом.
Upper-class mother with close ties, for a decade now, to psychoanalysis, anxiolytics, antidepressants and champagne. Мать высшего сословия с тесной связью, в течение десятилетия, с психоанализом, транквилизаторами, антидепрессантами и шампанским.
Japan, for example, has close ties with Southeast Asian countries but no formal security relationships with them. Например, Япония поддерживает тесные связи со странами Юго-Восточной Азии, но у неё нет с ними формальных отношений в сфере безопасности.
For example, the database software giant Oracle has been rumored to maintain close ties with the CIA. Например, программное обеспечение базы данных гиганта Oracle должно было по слухам поддерживать тесные связи с ЦРУ.
But the Iranians also had close ties from the beginning with elements of the Shiite-led coalition government. Но у иранцев с самого начала были также и тесные связи с некоторыми членами шиитского коалиционного правительства.
Campaign foreign-policy advisor Carter Page maintained close ties with the Kremlin and its state-owned oil companies. Советник Трампа по внешней политике Картер Пейдж поддерживал тесные связи с Кремлем и с государственными нефтяными компаниями.
The engines are manufactured in Russia by a company whose executives have close ties to president Vladimir Putin. Эти ракетные двигатели производятся российской компанией, чьи руководители поддерживают тесные связи с президентом Владимиром Путиным.
Finally, emerging economies have become important engines of global economic growth, with increasingly close ties to developing countries. Наконец, страны с развивающейся экономикой стали важными двигателями мирового экономического роста, налаживая все более тесные связи с развивающимися странами.
The leadership of the country’s formerly communist east maintained close ties to the Soviet Union until German reunification. Руководство бывшей коммунистической восточной части страны поддерживало тесные связи с Советским Союзом вплоть до воссоединения Германии.
That has infuriated Turkey, Saudi Arabia, and other countries with close ties to the rebel groups working to unseat Assad. Это привело в ярость Турцию, Саудовскую Аравию и прочие страны, поддерживающие тесные связи с повстанческими группировками, пытающимися свергнуть Асада.
Now, however, India is emerging as a successful example of a market-oriented democracy with close ties to the US. Однако сейчас Индия становится успешным примером рыночно-ориентированной демократии, имеющей тесные связи с США.
Roughly one-half of US Congressmen are millionaires, and many have close ties to companies even before they arrive in Congress. Примерно половина американских конгрессменов являются миллионерами, и многие из них имели тесные связи с компаниями еще до своего прихода в Конгресс.
Moreover, the US should impose targeted sanctions, including asset freezes on senior military officers who maintain particularly close ties to terrorists. Более того, США должны наложить целенаправленные санкции, включая блокирование средств высокопоставленных офицеров, которые поддерживают тесные связи с террористами.
Close ties with India are nothing new for Russia, and Putin has been consistent about maintaining this relationship over his tenure. Тесные связи с Индией — не новость для России, и Путин с самого начала последовательно старался их сохранить.
But it reflects a widespread sentiment among many Poles, including those who are staunch supporters of close ties to the US. Но это мнение отражает настроение многих поляков, включая верных сторонников тесных связей с США.
Close ties between the state and their Orthodox churches forged state religions that helped to create a strong sense of national messianism. Тесные связи между государством и их православной церковью создали государственные религии, которые помогли сформировать чувство сильного национального мессианизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!