Примеры употребления "classify" в английском

<>
Procurement categories help classify vendor items and services. Категории закупаемой продукции позволяют классифицировать номенклатуры и услуги поставщика.
They classify nuclear materials into three categories in relation to their nature and the quantities. В них ядерные материалы классифицируются на три категории в зависимости от своего характера и количества.
Select a consolidation account group by which to classify the consolidation account. Выберите группу счетов консолидации, по которой нужно классифицировать счет консолидации.
And yet, at around the same time, the United States Congress issued its loudest call ever to classify China as an exchange-rate manipulator, accusing Chinese leaders of maintaining the renminbi's peg to the dollar in order to guarantee a permanent bilateral trade surplus. Однако, примерно в то же время, Конгресс Соединенных Штатов выступил с самым громким обращением, в котором Китай классифицируется как манипулятор с валютными курсами и в котором китайские лидеры обвиняются в искусственном поддержании курса юаня к доллару, который гарантирует постоянный двусторонний торговый профицит.
Questionnaire types are used to classify questionnaires and differentiate them from each other. Типы анкет используются, чтобы классифицировать анкеты и отличать их друг от друга.
In fact, there is a law on the books in Russia that’s supposed to take effect in September that would require websites to classify themselves by age ratings so that Internet service providers can block kids from content that would harm their “health and development.” Фактически, в России уже принят закон, вступающий в силу с сентября этого года, который будет требовать от сайтов классифицироваться по возрастным рейтингам, чтобы интернет-провайдеры могли воспрепятствовать доступу детей к материалам, способным повредить их «здоровью и развитию».
These groups also help classify information for reporting and decision-making about assets. Использование тих групп также помогает классифицировать информацию для подготовки отчетности и принятия решений об активах.
The worker response prompts the system to classify a product into the appropriate fixed asset group. Ответ работника предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС.
Radiologists classify breast density into four categories based on the appearance of the tissue on a mammogram. Радиологи классифицируют плотность груди по четырем категориям, основанных на том, как выглядит ткань на маммограмме.
The worker response to the qualifier prompts the system to classify the product into the appropriate fixed asset group. Ответ работника на классификатор предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС.
You can create qualifier questions to help the system classify a fixed asset into the appropriate fixed asset group. Можно создать вопросы-классификаторы, помогающие системе классифицировать ОС в соответствующую группу ОС.
Bulk email, also referred to as gray mail, is a type of email message that’s more difficult to classify. Массовые сообщения электронной почты, которые также называют "серой" почтой — это более трудно классифицируемый тип почтовых сообщений.
It is true, however, that some types of framework agreement and some types of suppliers'lists can be difficult to classify. Вместе с тем верно то, что некоторые виды рамочных соглашений и некоторые виды списков поставщиков весьма трудно классифицировать.
We can see this process in sharp relief when, following the philosopher Sir Isaiah Berlin, we classify experts as "hedgehogs" or "foxes." Мы можем наблюдать данный процесс во всей красе, если, следуя философу Сэру Исайе Берлину, классифицируем экспертов на "ежей" и "лис".
Instructions concerning the proposed budget for 2002-2003 require all managers to clearly identify and classify the ICT proposed expenditures into two categories: Инструкции в связи с предлагаемым бюджетом на 2002-2003 годы предписывают всем руководителям четко определить и классифицировать предлагаемые расходы по линии ИКТ по двум категориям:
Therefore, the conclusion has been reached that it is impossible to classify this type of gas condensate according to the restructured RID/ADR. Поэтому был сделан вывод, что этот тип газового конденсата невозможно классифицировать в соответствии с МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой.
Select the Classify as tangible product check box to indicate that products that are assigned to the category are tangible items only, not services. Установите флажок Классифицировать как материальный продукт, чтобы указать, что продукты, назначенные категории, являются только материальными номенклатурами, а не услугами.
Religious, charitable, cultural and other associations as we can classify as non profit entities, are required to present a revenue declaration to the competent ministries. Религиозные, благотворительные, культурные и другие организации, которые мы можем классифицировать в качестве бесприбыльных организаций, должны представлять компетентным ведомствам декларации о доходах.
We should reject self-serving arguments seeking to classify terrorism according to its root causes, and therefore justifying terrorist action somewhere while condemning it elsewhere. Нам следует отвергнуть узкокорыстные аргументы, с помощью которых стремятся классифицировать терроризм согласно его коренным причинам, и поэтому оправдывают террористические действия в одних районах и осуждают их в других.
Aside from the very real blood and the very real money spent in Iraq, there were other casualties, some of them hard to count and classify. Помимо очень реальной пролитой крови и очень реальных потраченных денег, мы понесли и иные потери, некоторые из которых сложно учесть и классифицировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!