Примеры употребления "clapping" в английском с переводом на русский

<>
Evelyn Glennie: Well then, stop clapping. Try again. Эвелин Гленни: Ну тогда прекратите хлопать. . Попробуйте снова.
"The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." "Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали".
Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping. Не удивляйтесь, что я тоже хлопаю.
Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music. Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки.
You have to close your eyes, and you have to point where you hear me clapping. All right? Закройте глаза и покажите, где именно я хлопаю в ладоши.
Not a single one of you thought about clapping in a slightly different way other than sitting in your seats there and using two hands. Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки.
And to see all the people coming out to greet me and standing along the cliff tops and clapping and cheering, I just felt like a movie star. Я видела людей, которые вышли, чтобы поприветствовать меня. Они стояли на скалах и хлопали и подбадривали меня. Я чувствовала себя суперзвездой.
And I sat there in the studio watching these women clapping their hands - beautiful rhythms - as these little fairy pixies were dancing around them, wearing these beautiful silk colors. И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды.
In the end, even Spassky paid the ultimate tribute to Fischer’s genius, clapping along with the audience after Fischer’s inspired sixth-game victory, as portrayed in the movie. В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
Officially regarded as an omnipotent genius, he is worshipped like a god and shown constantly surrounded by people, including his highest military officers festooned in medals, laughing or clapping, or shouting hysterically. Официально его считают всемогущим гением, ему поклоняются как богу и постоянно показывают его в окружении людей, в том числе увешанных медалями высших военных офицеров, которые смеются, хлопают и истерично кричат.
Once like a Muti, and you'll - - clap, just once. Первый раз - как Мути, а вы хлопнете в ладоши. - - Один раз.
If I asked you to clap - maybe I can do this. Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Rick starts to clap, but Tim doesn't do anything, he just watches. Рик начинает прихлопывать, но Тим не делает ничего, он просто смотрит.
This is not - no, no, no, this is not claps. Это не. Нет-нет-нет, не надо хлопать.
Well, clap afterwards, let's see if it's any good, yeah? Похлопаете потом, давайте посмотрим, всё ли хорошо получится, да?
But, as the saying goes, it takes two hands to clap. Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
If I can just say, "Please clap and create the sound of thunder." Если я просто попрошу вас: "Пожалуйста похлопайте." И воспроизведите звук грома.
It didn't even occur to you to clap in unison. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
Sometimes people clap at this point, but that's actually more in Switzerland. Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии.
The knight clapped his hands and the heavy door to the outside opened. Рыцарь хлопнул в ладоши и тяжёлая наружная дверь отворилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!