Примеры употребления "claimants" в английском с переводом на русский

<>
a These claimants sustained two or more permanent injuries. a Этим заявителям были причинены постоянные увечья двух или более типов.
Britain requires unemployment claimants to show up and actually consider job opportunities. В Великобритании желающие получить пособие по безработице должны регулярно приходить и выбирать из предлагаемых рабочих мест.
The Scheme is only available to certain types of claimants and claims. Программа доступна только для определенного типа заявителей и жалоб.
Claimants may also supply substitute documentation for or information about the missing documents. Заявители также могут представить другую документацию и информацию об отсутствующих документах.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the subordinate claimants would notify the enforcing secured creditor. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что осуществляющего реализацию прав обеспеченного кредитора должны уведомлять заявители менее приоритетных требований.
Most claimants carried on business operations in the construction, printing, sanitation, transportation and tourism industries. Большинство из них действовали в сфере строительства, полиграфии, санитарии, транспорта и туризма.
Typically, the claimants seek to recover the original contract price of the goods or services. Как правило, заявители претендуют на возмещение первоначальной контрактной цены товаров или услуг.
Other Greek claimants seek compensation for losses in connection with cancelled contracts for hotel accommodation. Другие греческие заявители добиваются компенсации потерь в связи с отменой заказов на номера в гостиницах.
The claimants allege that Iraq's invasion and occupation of Kuwait disrupted these ongoing business activities. Заявители утверждают, что из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта их текущая хозяйственная деятельность была нарушена.
The Panel requested further information from the claimants in order to resolve the competing ownership issues. Группа запросила у заявителей более подробную информацию для решения вопросов права собственности в связи с коллидирующими претензиями.
In September, the government reported 18,600 fewer claimants – the smallest monthly decline since April 2013. В сентябре правительство сообщило о снижении количества заявок на 18 600, что стало самым низким результатом месячного изменения с апреля 2013 года.
Claimants in the sixth instalment seek compensation for loss of business income for varying periods of time. Заявители претензий в шестой партии ходатайствуют о присуждении им компенсации в связи с потерей коммерческого дохода в различные периоды времени.
The Panel considered the evidence submitted by the claimants in reply to requests for information and documents. Группа изучила доказательства, представленные заявителями в ответ на запросы об информации и документах.
If left unchecked, China may use the South China Sea disputes to gain effective hegemony over weaker claimants. Если его не остановить, Китай может использовать территориальные притязания в Южно-Китайском море для достижения фактической гегемонии над слабыми предъявителями притязаний.
It is the primary means by which States resolve conflicts among competing claimants to a debtor's property. Оно является основным средством, с помощью которого государства разрешают споры между конкурирующими заявителями требований в отношении имущества должника.
The remaining 16 claims were deferred from previous instalments awaiting the receipt of additional information from the claimants. Оставшиеся 16 претензий были перенесены из предыдущих партий в ожидании получения дополнительной информации от заявителей.
A number of fifth instalment claimants have sought compensation for claim preparation costs and interest on amounts claimed. Ряд заявителей претензий пятой партии требуют компенсации расходов на подготовку претензий и выплаты процентов на истребуемые суммы.
Three of the claimants operated businesses in Kuwait, namely an insurance company, a car dealership, and a retail store. Трое из заявителей владели хозяйственными предприятиями в Кувейте, а именно страховой компанией, автомагазином и магазином розничной торговли.
The petitioner claims further that refugees and refugee claimants are at risk of torture upon their return to Iran. Кроме того, он утверждает, что беженцы и просители убежища после их возвращения в Иран могут быть подвергнуты пыткам.
As such, an interest start date of 2 August 1990 for such losses would result in over-compensation for claimants. Если принять 2 августа 1990 года за дату начала начислений процентов по таким потерям, то это привело бы к присуждению заявителям чрезмерной компенсации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!