Примеры употребления "claimant count" в английском

<>
08:30 –For the GBP, Unemployment (Claimant count rate) in the UK in May (+7.7% forecast, the previous value of +7.7%); 08:30 - безработица (Claimant count rate) в Великобритании за май (прогноз 4.6%, предыдущее значение 4.6%);
08:30 –For the GBP, the number of unemployed (Claimant count) in the UK in May (+7.1k forecast, the previous value +12.4k); 08:30 - количество безработных (Claimant count) в Великобритании за май (прогноз +5000, предыдущее значение +12400);
The downward trend in the monthly claimant count still looks encouraging, although the rate of decline for the number of unemployed has been slowing lately. Нисходящая динамика заявок на пособие по безработице вселяет надежду, несмотря на то что темпы падения в последнее время замедлились.
08:30 – For the GBP, the number of unemployed (Claimant count change) in the UK in April (forecast +0.4k, the previous value of +6.4k); 08:30 - количество безработных (Claimant count) в Великобритании за апрель (прогноз -2000, предыдущее значение +700);
However, the claimant failed to show up to court on two occasions. Однако истец дважды не явился в суд.
Wait till I count ten. Жди, пока я не досчитаю до десяти.
Today, it came to light that the claimant failed to appear in court twice, which is why the decision was made to deny the hearing. Сегодня стало известно, что истец дважды не явился в суд, из-за чего и было принято решение об отказе в рассмотрении.
Tom knew he could count on Mary. Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
Compensation may be available to eligible investors in respect of protected claims up to a maximum of £50,000 per claimant. Компенсация может быть доступна для инвесторов, соответствующих необходимым критериям, в отношении запрещенных исков в сумме не более 50 000 английских фунтов стерлингов на одного истца.
Don't count your chickens before they are hatched. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Of concern, Mr Carter said, is the "prospect of further militarisation, as well as the potential for these activities to increase the risk of miscalculation or conflict among claimant states". По словам Картера, вызывает беспокойство «перспектива дальнейшей милитаризации [искусственных островов], а также возможность того, что эти действия повысят риск возникновения просчетов и конфликтов между странами, претендующими на эти территории».
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
The Army of the Indus captured Kabul, deposed Dost Mohammad, and installed rival claimant Shah Shuja on the Afghan throne by August of 1839. Армия индусов захватила Кабул, свергла Доста Мухаммеда и к августу 1839 года посадила на афганский трон его соперника шаха Шуджу.
I count to ten. Я считаю до десяти.
By submitting a counter notification, you consent to having your information revealed in this way. We will not forward the counter notification to any party other than the original claimant. Кроме заявителя никто не получит доступа ни к вашей личной информации, ни к тексту уведомления.
You can always count on him in any emergency. На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
Request a retraction from the claimant попросите правообладателя отозвать жалобу;
As I'm very busy, don't count on me. Так как я очень занята, не рассчитывайте на меня.
When you dispute a Content ID claim, the claimant will be notified and they'll have 30 days to respond. Вы подали возражение на заявку Content ID. Правообладатель получит уведомление о необходимости ответить на возражение в течение 30 дней.
You can always count on Tom. На Тома всегда можно положиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!