Примеры употребления "civil disorder" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все16 гражданские беспорядки13 другие переводы3
Growing awareness of the failure of current policies is causing social discontent, civil disorder, and political instability, with the recently concluded Italian elections and the growing popular resistance to Greek reform efforts serving as a bellwether. Растущее осознание провала нынешней политики является причиной социального недовольства, гражданского неповиновения и политической нестабильности, яркими примерами чего являются завершившиеся выборы в Италии и растущее народное сопротивление реформам в Греции.
We have heard to some extent a repetition of what we were told last December regarding the major obstacles to the activities of the WFP: weather conditions, health/sanitation conditions, HIV/AIDS and those that could also be considered as man-made, such as civil disorder, conflict and problems of governance. Мы услышали в какой-то степени повторение того, о чем нас информировали в декабре прошлого года в отношении главных препятствий, с которыми сталкивается МПП: погодные условия, проблемы в области здравоохранения и санитарии, ВИЧ/СПИД и факторы, которые можно рассматривать, как результат воздействия человека, например, беспорядки, вызванные гражданскими конфликтами, и проблемы управления.
That is why we fully agree with the recommendations of the Secretary-General, in particular with regard to the simplified two-phase deployment plan for the military component until May 2004 and the strengthening of the operational capacity of the UNMISET police with a view to enabling it to cope with civil disorder and improve the ability of the Timor-Leste police to contain such disorder. Вот почему мы полностью согласны с рекомендациями Генерального секретаря, в частности в том, что касается упрощенного двухэтапного плана развертывания военного компонента до мая 2004 года и укрепления оперативного потенциала полиции МОНПВТ, с тем чтобы она могла противостоять общественным беспорядкам и укрепить потенциал полиции Тимора-Лешти по борьбе с такими беспорядками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!