Примеры употребления "church cemetery" в английском с переводом на русский

<>
Well, he goes to church, to the cemetery. Он ходит в церковь, на кладбище.
And, under city law, as a church, he has a right to set aside land as a cemetery. И согласно закону, он имеет право использовать территорию церкви для захоронений.
We spent a drowsy afternoon in a church in Buda, then we wandered among the graves in the old cemetery, where leaning against the rusty railings she defended her virtue, her peace of mind. Однажды в пасмурный вечер мы были в церкви Раца в Буде, потом бродили по старинному военному кладбищу, где она, опираясь на ржавые могильные ограды, защищала свою девственность, честь и дорогой ей покой.
Okay, well, if by "putting it behind you," you mean saying sayonara to your ice dad, selling the farm, and hanging out in a cemetery instead of being at church wearing an uncomfortably starched suit. Что ж, если под "оставил позади", ты имеешь ввиду сказать сайонара своему ледяному папочке, продать ферму и зависать на кладбище вместо того, чтобы быть в церкви в неудобном чопорном костюме.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
The church was built hundreds of years ago. Церковь была построена сотни лет назад.
This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?! У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?!
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
We spoke with hostages who survived – most of them are now university students, with the parents of the victims, with the caretaker of the City of Angels cemetery, Ramon Kaspolatov, and with the Head of the Mothers of Beslan Committee, Susanna Dudieva, who took part in the special operation with members of EMERCOM, says our correspondent for our “Society” section, Elizaveta Antonova, who is working on a special project. Поговорили с выжившими заложниками - почти все сейчас студенты, с родителями погибших, со смотрителем кладбища - Города Ангелов - Рамоном Касполатовым, главой комитета "Матери Беслана" Сусанной Дудиевой, принимавшим участие в спецоперации сотрудником МЧС, - рассказывает корреспондент отдела "Общество" Елизавета Антонова, работавшая над спецпроектом.
I know that there was a big church here. Я знаю, что здесь была большая церковь.
Even the analyst Evgeny Kiselyov told The New York Times that it’s like comparing a “cemetery” with a “madhouse.” Даже аналитик Евгений Киселев заявил в интервью газете The New York Times: это все равно что сравнивать «кладбище» с «сумасшедшим домом».
We went to church every Sunday when we were in America. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
The pestering declinists, like those annoying hypochondriacs, may prove to be right — sooner or later, as suggested by that tragic-comic inscription on the tombstone located in the cemetery in Key West, Florida, “I Told You I Was Sick!” Не исключено, что эти надоедливые упадники и занудные ипохондрики рано или поздно окажутся правы, как человек, лежащий под могильным камнем в Ки-Уэст во Флориде. На том камне начертана такая надпись: "Я же вам говорил, что болен!"
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
He was shot 13 times in the back of his head and dumped in a cemetery, joining a macabre roll call of Latin American reporters brutalized for daring to speak out during the 1970's and 1980's. Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery. Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук.
I forgot my purse in the church. Я забыл свой кошелек в церкви.
It seems as though the politics of hope have given way to the politics of the cemetery. Кажется, на смену политике надежды пришла политика клабища.
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!