Примеры употребления "chimp" в английском с переводом "шимпанзе"

<>
Переводы: все42 шимпанзе42
You stay out of this, you weepy little chimp. А ты вообще молчи, ты маленькая истеричная шимпанзе.
So I'm not going around grinning like a chimp. Я не собираюсь скалить зубы как шимпанзе.
I have to go recheck the IQ of the chimp. Надо пойти перепроверить IQ шимпанзе.
The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off. Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.
I put up a somewhat dour Darwin, but a very happy chimp up there. Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым.
You know, it took Becky three hours to pick the glitter from my scalp like a little chimp. Знаешь, а Бекки пришлось три часа выковыривать блестки у меня из волос, как настоящей шимпанзе.
And when did "viral" go from that baby chimp falling out of a tree to killer "Candid Camera"? И когда "вирус" перешел с этого малыша шимпанзе, падающего с дерева, на убийцу "Скрытая Камера"?
So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us. Если шимпанзе сделает эгоистичный выбор, в нашем случае это красный цилиндр, он должен отдать его нам.
What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. У двух молодых особей шимпанзе есть тяжёлая коробка, которую один из них не в состоянии приблизить самостоятельно.
And yet, when you look at the phenotypes, there's a chimp, there's a man; they're astoundingly different, no resemblance at all. И все же, если взглянуть на фенотипы, есть шимпанзе, и есть человек, они разительно отличаются, почти ничего общего.
In June, NIH announced plans to retire all but 50 of its 360 research chimpanzees and phase out much of the chimp research it supports. В июне они объявили о своих планах убрать всех 360 подопытных шимпанзе из научных центров и лабораторий (за исключением 50), а также постепенно отказаться от исследований на них.
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner - so a full understanding of the need for cooperation. Во-первых, шимпанзе справа прекрасно понимает, что нуждается в партнёре, осознаёт необходимость совместных усилий.
A chimp - or child - who has an awareness that others have minds, can readily appreciate that one trainer knows where the food is hidden, and the other doesn't. Шимпанзе – или ребенок – которые осознают, что у других есть разум, могут легко понять, что один из тренеров знает, где спрятана еда, а другой - нет.
So, while measuring nucleotide similarity in homologous regions is indeed in the 98-99% range, this number does not incorporate or acknowledge the measured difference in the size of the human and chimp genomes, or the widespread differences in chromosome or genome structure. И хотя измеряемое подобие нуклеотидов на гомологических участках на самом деле находится в диапазоне 98-99%, данный показатель не заключает в себе и не подтверждает измеренное различие в размере генома человека и шимпанзе или широко распространенных отличий в структуре генома или хромосомы.
“We want to make things better for chimps. Мы хотим, чтобы шимпанзе жилось лучше.
Monkeys, chimps, just get rid of the hairy creatures." Обезьяны, шимпанзе, только избавьте от этих волосатых существ."
Because the chimps have a very promiscuous mating society. Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет.
How on earth do you get chimps to mate? каким образом заставить шимпанзе спариваться?
Wise is hoping for something similar for the captive chimps. Уайз надеется, что нечто подобное произойдет и с томящимися в неволе шимпанзе.
And we find chimps are capable of true compassion and altruism. Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!