Примеры употребления "chiesa di san pio x" в английском

<>
The design was a rover-on-a-rope concept, made more practical by Miguel San Martin, the best guidance-and-control engineer and architect at JPL. Такую конструкцию спуска марсохода на канате усовершенствовал и довел до практического воплощения Мигель Сан Мартин (Miguel San Martin), лучший в Лаборатории реактивных двигателей инженер и конструктор по системам наведения и управления.
Since our mother was devoted to Padre Pio she wrote him a letter asking him to pray to ask God for a cure. Когда наша мать отдала себя в руки Падре Пио она написала ему письмо с просьбой помолиться Господу об излечении.
It was Miguel San Martin who stumbled on the answer. Ответ на этот вопрос нашел Мигель Сан Мартин.
The letter recalled that the possibility of this mission had been favourably considered by Tokelau's General Fono (national representative body) in February 2002, further raised in the June 2002 session of the Special Committee and encouraged by the Ulu-o-Tokelau (titular head of Tokelau), Faipule Pio Tuia, in an ensuing informal dialogue with the Committee. В письме напоминается, что идея проведения этой миссии была положительно рассмотрена Генеральным фоно Токелау (национальный представительный орган) в феврале 2002 года, затем была обсуждена на сессии Специального комитета в июне 2002 года и поддержана Улу-о-Токелау (титулярным главой Токелау), фаипуле Пио Туиа в ходе последующего неофициального диалога с Комитетом.
San Francisco Fed President John Williams, a voting member of the FOMC, yesterday said that mid-year may be time for a “serious discussion” about raising interest rates as the labor market nears full employment and inflation rebounds. Президент ФРС Сан - Франциско Джон Уильямс, обладающий правом голоса член FOMC, заявил вчера, что середина года может быть временем для "серьезного обсуждения" о повышении процентных ставок, так как рынок труда полная занятость и инфляция восстанавливаются.
Mr. Pio Tuia (Ulu-o-Tokelau) said that the people of Tokelau were poised to exercise their right to self-determination and, more than ever, looked to the Special Committee, the wider international community and New Zealand for reassurance and support. Г-н Пио Туиа (Улу-о-Токелау) говорит, что народ Токелау готов осуществить свое право на самоопределение и как никогда нуждается в поддержке и одобрении со стороны Специального комитета, широкой международной общественности и Новой Зеландии.
San Francisco Fed President Williams, a voting FOMC member, said that “by mid-year it will be the time to have a discussion about starting to raise rates,” and that the dollar’s strength isn’t an impediment. Президент Сан - Франциско ФРС Уильямс, голосующим членом FOMC, говорит, что "к середине года будет подходящее время, чтобы провести дискуссию о повышении ставки", и что сила доллара не является препятствием.
At the 11th meeting of the Special Committee, on 24 June 2005, the Ulu-o-Tokelau, Pio Tuia, noted that 2004 had been a momentous year for Tokelau. На 11-м заседании Специального комитета 24 июня 2005 года Улу-о-Токелау Пио Туиа отметил, что 2004 год был знаменательным годом для Токелау.
San Francisco Fed President John Williams said “The time is coming when we’ll be making our first steps down the road to normalization” and that mid-year may be time for a “serious discussion” on the topic, while Richmond Fed President Jeffrey Lacker said June was “the leading candidate for liftoff.” Президент ФРС Сан – Франциско Джон Уильямс сказал, что "придет время, когда мы будем делать первые шаги по дороге к нормализации" и что в середине года может быть время для "серьезного обсуждения" этой темы, в то время как Президент ФРС Ричмонда Джеффри Лакер сказал, Джун был "ведущим кандидатом на взлете."
OIOS noted an overlap between the functions of a PIO and a military public information officer (MPIO). УСВН отметило дублирование функций сотрудника по вопросам общественной информации и офицера по связям с общественностью.
After one year in Stanford University's then brand-new Graduate School of Business Administration, I entered the business world in May 1928. I went to work for, and twenty months later was made the head of, the statistical department of one of the main constituent units of the present Crocker-Anglo National Bank of San Francisco. Я провел год в Стэнфордском университете, в Высшей школе делового администрирования — новый брэнд для того времени, — и вступил в мир бизнеса в мае 1928 года, поступил на работу и через двадцать месяцев стал руководителем статистического отдела одного из основных структурных подразделений банка, который сегодня носит название Crocker-Anglo National Bank of San Francisco.
Between July and December 2007 the independent expert presented the findings and recommendations contained in the study in different forums, including: the Conference on International Justice for Children, organized by the Council of Europe in Strasbourg, France, on 17-18 September; the course for the Spanish Judiciary (Madrid, 19-21 September); and the 33rd edition of the International Conference of the Center Pio Manzú (Rimini, Italy, 27-29 October). В период с июля по декабрь 2007 года независимый эксперт представлял выводы и рекомендации, содержащиеся в исследовании, на различных форумах, в том числе: Конференции по международному правосудию в интересах детей, организованной Советом Европы в Страсбурге, Франция, 17-18 сентября; курсе для испанских судей (Мадрид, 19-21 сентября); и тридцать третьей сессии Международной конференции Центра Пио Манцу (Римини, Италия, 27-29 октября).
As expected, the San Francisco lender posted a second quarter EPS of $1.01, although its revenue of $21.1bn was higher than analysts had anticipated. Как и предполагалось, кредитное учреждение Сан Франциско предоставило данные по EPS (прибыли в расчете на одну акцию) за 2-й квартал в размере $1.01, хотя их валовый доход в $21.1 млрд. оказался выше, чем ожидали аналитики.
Statement by Faipule Pio Tuia, Ulu-o-Tokelau, at the special session of the General Fono, 17 August 2002 Заявление Фаипуле Пио Туиа, Улу-о-Токелау, на специальной сессии Генерального фоно 17 августа 2002 года
(His photo won a "Best of Show" award that year from the San Diego Press Club.) (В том же году одна их тех фотографий получила награду «Best of Show» от San Diego Press Club.)
At the 7th meeting of the Special Committee, on 17 June 2002, the Ulu-o-Tokelau, Mr. Pio Tuia, made a statement. На 7-м заседании Специального комитета 17 июня 2002 года Улу-о-Токелау, г-н Пио Туиа, выступил с заявлением.
Silicon Valley benefited from a confluence of factors, ranging from the cosmopolitan and experimental atmosphere of the San Francisco Bay Area, proximity to two great universities in Stanford and Berkeley, and a culture of venture capital. Кремниевая долина возникла в результате счастливого сочетания многих факторов, от космополитической, склонной к экспериментам атмосферы сан-францисской бухты, расположенной недалеко от двух крупных университетов в Стэнфорде и в Беркли, до культуры использования венчурного капитала (вложения капитала с риском).
Pio Tuia was re-elected Faipule of Nukunonu and will be Ulu-o-Tokelau for 2005. Пио Туиа, вновь избранный фаипуле Нукунону, будет выполнять функции Улу-о-Токелау в 2005 году.
Hence the popular Russian River resort area north of the San Francisco Bay Area. Поэтому курортное место на севере от Сан-францисской бухты носит название Русская река.
In January 2005, Pio Tuia was installed as Ulu for the year. В январе 2005 года приступил к выполнению функций Улу сроком на год Пио Туиа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!