Примеры употребления "chiefdom" в английском с переводом на русский

<>
At the local sub-divisional level, the machineries essentially include local administration at the County, District, Chiefdom, Clan, City, Borough and Township. К числу структур, действующих на местном уровне, относятся преимущественно местные органы управления графств, округов, вождеств, кланов, городов, городских поселений и поселков.
In the meantime, a controversial election conducted by the Government on 12 August to fill the vacancy in the paramount chieftaincy of the Biriwa-Limba Chiefdom in the Northern Province underscored the fragility of the political stability in Sierra Leone. Вместе с тем спор по поводу выборов, проведенных правительством 12 августа для заполнения вакансии должности верховного вождя в вождестве бирива-лимба в Северной провинции страны, указывает на неустойчивый характер политической стабильности в Сьерра-Леоне.
Stonehenge is the remnant of a chiefdom, which is what you get with the invention of agriculture: multi-village polity with centralized rule. Стоунхендж представляет собой остатки племенного этапа, когда изобретение земледелия привело к социальному устройству размера нескольких селений с централизованным управлением.
In 1871 Cakobau issued a more ambitious Constitution, which purported to be for all the Fiji Islands, while the Tui Lau and Tui Nayau promulgated a rival written constitution for the chiefdom of Lau in the eastern islands. В 1871 году Какобау принял еще более смелую Конституцию, которую он хотел распространить на все острова Фиджи, в то время как туи Лау и туи Найау издали свои письменные конституции с намерением утвердить главенство Лау над восточными островами.
To further respond to the limited outreach of previous micro-finance attempts by the government, the government in 2000 adopted a community based chiefdom micro- credit committees comprising the paramount chief, elderly members of the community and women representatives. Ввиду ограниченности в плане охвата предыдущих попыток правительства в отношении организации микрофинансирования в 2000 году правительство приняло решение о создании на базе общин племенных кредитных комитетов в составе вождя племени, старейшин общины и представителей женщин.
Additional efforts are needed in the lead-up to the 2008 local council elections to strengthen institutions of local governance and ensure effective decentralization in accordance with the Local Government Act (2004) and in particular to clarify the division of roles and responsibilities between local councils and the traditional chiefdom authorities. В преддверии выборов в местные советы, запланированных на 2008 год, необходимы дальнейшие усилия по укреплению институтов местного управления и обеспечению эффективной децентрализации в соответствии с законом о местных органах управления (2004 год), в частности усилия по прояснению разделения ролей и обязанностей между местными советами и традиционными вождями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!