Примеры употребления "chases" в английском с переводом "гнаться"

<>
He chases Joe into the boathouse. Гонится за Джо до лодочного сарая.
She sees a hot girl and chases after her. Она видит сексуальную девушку и гонится за ней.
My sister is chasing someone else. Моя сестра гонится за кем-то.
How far did the reapers chase you? Как долго жнецы гнались за тобой?
You're chasing the morgue van, right? Вы гонитесь за катафалком?
"We won’t chase price spikes," Stark said. «Мы не будем гнаться за резкими скачками цен, — сказал Старк.
Most are chasing the pharmaceutical and biotechnology industries. Большинство из них гонятся за фармацевтической и биотехнологической промышленностью.
Witnesses saw a black mustang, no plates, chasing after this guy. Свидетели видели черный Мустанг без номеров, который гнался за этим парнем.
I was chasing a hooded figure across Gorse Meadow at the time. В этот момент я гнался через всю Горс Мидоу за каким-то человеком в капюшоне.
I was a dog chasing a car, and I caught a bus. Я был собакой, гнавшейся за машиной, а поймал автобус.
So Tick Tock attacked our house and chased after your brother and sister. Итак, Тик Так напал на наш дом и гнался за твоим братом и сестрой.
We have to acknowledge that and not try to chase what used to be. Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.
I had to chase you through a quinceañera in a park, and you bit me. Мне пришлось гнаться за тобой через заросли айвы в парке, и ты меня укусила.
You chase every girl you hook up with and try to turn it into a relationship. Ты гонишься за каждой девушкой, с которой переспал, и пытаешься превратить всё в серьёзные отношения.
I told myself I was being chased by the dead guy and did a personal best. Я сказал сам себе, что за мной гонится мертвец и поставил личный рекорд.
We know that he was chased from the site of the accident and thrown in the septic tank. Мы знаем, что за ним гнались от места аварии, а затем бросили в отстойник.
Judging from the scuff marks on the concrete, looks like they chased the suspect up here, who then fired twice and then ran. Глядя на вон те следы на асфальте, могу предположить, здесь что они гнались за подозреваемым, который выстрелил дважды, а затем сбежал.
The discrepancy was also large in municipal-bond funds over the last decade — surprising because this not a place where shareholders typically chase performance. За прошлое десятилетие разница была большой также в фондах муниципальных облигаций, что удивительно, поскольку это не то место, где акционеры обычно гонятся за результатом.
Based on some footprints, it looks like he was chasing them down, he fell into the hole, and the suspects circled back and shot him. Основываясь на неких следах, похоже что он за ними гнался, упал в яму, и подозреваемые вернулись и застрелили его.
We had to get up on our legs to peer over the tall grass, or to chase after animals, or to free our hands for weapons. Нам пришлось встать на ноги, чтобы выглядывать из высокой травы или гнаться за животными, или освободить наши руки для орудий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!