Примеры употребления "charry" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все16 другие переводы16
Chairman: Héctor Charry Samper (Colombia) Председатель: Эктор Чарри Сампер (Колумбия)
Mr. CHARRY SAMPER (Colombia) said that global forum activities provided a valuable contribution to UNIDO's work. Г-н ЧАРИ САМПЕР (Колумбия) говорит, что мероприятия, осуществляемые в рамках функции гло-бального форума, вносят важный вклад в дея-тельность ЮНИДО.
The discussion was led by the following panellists: Ibolya Dávid (Hungary), Rhousdy Soeriaatmadja (Indonesia), Nicoleta Iliescu (Romania), Héctor Charry Samper (Colombia) and Khaya Ngema (South Africa). Организаторами дискуссии были следующие ее участники: Иболья Давид (Венгрия), Русди Соериаатмаджа (Индонезия), Николета Илиеску (Румыния), Эктор Карри Сампер (Колумбия) и Кайя Нгема (Южная Африка).
Our Acting Chairman, Ambassador Muhyieddeen Touk of Jordan, deserves special credit for his wise leadership following the sad and untimely death of Ambassador Charry Samper of Colombia. Особой признательности за мудрое руководство заслуживает исполняющий обязанности нашего Председателя посол Мухийеддин Тук, Иордания, вступивший на этот пост после печальной и преждевременной кончины посла Чарри Сампера, Колумбия.
The discussion was led by the following panellists: Ibolya Dávid (Hungary), R. I. Rhousdy Soeriaatmadja (Indonesia), Nicoleta Iliescu (Romania), Charry Samper (Colombia), and Khaya Ngema (South Africa). Организаторами дискуссии были следующие ее участники: Иболья Давид (Венгрия), Р.И. Русди Соериаатмаджа (Индонезия), Николета Илиеску (Румыния), Карри Сампер (Колумбия) и Кайя Нгема (Южная Африка).
The Ad Hoc Committee, its Bureau and I personally owe a great debt of gratitude to Ambassador Charry Samper, and we mourn his absence on this momentous occasion. Специальный комитет, его Бюро и я лично многим обязаны послу Чарри Самперу, и мы скорбим, поскольку его нет с нами в этот торжественный день.
Like previous speakers, I would also like to pay tribute to the late Ambassador Héctor Charry Samper for his commendable work in his capacity as Chairman of the Committee. Как и предыдущие ораторы, я также хотел бы почтить память покойного посла Эктора Чарри Сампера и отметить его похвальную работу в качестве Председателя Комитета.
Mr. Romero (Mexico) (spoke in Spanish): At the outset, I should like to pay tribute to the memory of Ambassador Héctor Charry Samper, who unfortunately is no longer with us. Г-н Ромеро (Мексика) (говорит по-испански): Прежде всего мне хотелось бы воздать дань памяти посла Эктора Чарри Сампера, которого, к сожалению, с нами больше нет.
That would be the greatest tribute that could be paid to the individual who worked closely with over 120 States to make the Convention a reality, Ambassador Héctor Charry Samper. Это будет самой большой данью уважения тому человеку, который работал в тесном контакте с более чем 120 странами, чтобы сделать эту Конвенцию реальностью — послу Эктору Чарри Самперу.
In conclusion, I would be failing in my duty if I did not express our grief at the passing away of Mr. Hector Charry Samper of Columbia, who chaired the Ad Hoc Committee until very recently. В заключение, я не могу не исполнить своего долга и не выразить скорби в связи с кончиной г-на Эктора Чарри Сампера (Колумбия), который возглавлял Специальный комитет до самого недавнего времени.
The Officer-in-Charge recalled that Mr. Charry Samper had applied his vast experience and profound knowledge, together with his passion for justice and the rule of law, with generosity and commitment in his work as Chairman of the Ad Hoc Committee. Исполняющий обязанности начальника Отдела напомнил о том, что г-н Чарри Сампер использовал свой огромный опыт и глубочайшие знания, наряду с его приверженностью справедливости и правопорядку, с щедростью и самоотверженностью в своей работе в качестве Председателя Специального комитета.
Allow me to congratulate the members of the Bureau of the Ad Hoc Committee on their hard work and leadership, and to pay a special tribute to the Committee's late Chairman, Ambassador Héctor Charry Samper of Colombia, for his wise guidance and his dedication. Позвольте мне поздравить членов Бюро Специального комитета, поскольку они выполнили труднейшую работу и проявили лидерство, и я хотел бы также выразить особую признательность ныне покойному Председателю Комитета послу Колумбии Эктору Чарри Самперу за мудрое руководство и приверженность делу.
Underlining the contributions that Mr. Charry Samper had made to the Group, as well as to the Ad Hoc Committee, the representative stated that the Group wished to pay tribute to the former Chairman for his leadership and wisdom in guiding the negotiations on the draft convention. Подчеркнув вклад, который г-н Чарри Сампер внес в деятельность Группы, а также Специального комитета, представитель Чили заявил, что Группа хотела бы отдать дань памяти бывшего Председателя за его ведущую роль и мудрость в руководстве переговорами по проекту конвенции.
At the 136th meeting, on 29 September 2003, all those who made statements paid tribute to the late Hector Charry Samper (Colombia), Chairman of the Ad Hoc Committee, for his leadership and wisdom in guiding the negotiations on the draft convention, and expressed their condolences to his family. На 136-м заседании 29 сентября 2003 года все выступавшие с заявлениями почтили память покойного Председателя Специального комитета г-на Эктора Чарри Сампера (Колумбия), высоко оценив его вклад и разумный подход к руководству процессом разработки проекта конвенции, а также выразили соболезнования его семье.
Ambassador Héctor Charry Samper, an eminent Colombian citizen and diplomat by training, participated in the Ad Hoc Committee with great dedication since it first began to meet, its began to meet — from 21 January to 1 February 2002, when he was elected the Committee's Chairman by acclamation — until his death in the beginning of September 2003. Посол Эктор Чарри Сампер, выдающийся гражданин Колумбии и профессиональный дипломат, был тем человеком, который проявил эту огромную преданность делу, участвуя в работе Специального комитета начиная с его самых первых заседаний, с 21 января до 1 февраля 2002 года, когда он был избран Председателем Комитета путем аккламации, и до его смерти в начале сентября 2003 года.
The representative of Italy, speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union, as well as the acceding countries (Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) and the associate countries (Bulgaria, Romania and Turkey), expressed his deepest sorrow for Mr. Charry Samper, a statesman, diplomat and jurist with a distinguished career. Представитель Италии, выступая от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза, а также присоединяющихся стран (Венгрии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Польши, Словакии, Словении, Чешской Республики и Эстонии) и ассоциированных стран (Болгарии, Румынии и Турции), выразил свою глубокую скорбь в связи с кончиной г-на Чарри Сампера, который был государственным деятелем, дипломатом и юристом и сделал выдающуюся карьеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!