Примеры употребления "chairperson" в английском

<>
They appointed Miss Smith chairperson. Они назначили мисс Смит председателем.
Mr. Bhagwati (Chairperson) took the Chair. Г-н Бхагвати (Председатель) занимает место Председателя.
Chairperson: Mr. Werner Corrales Leal (Venezuela) Председатель: г-н Вернер Корралес Леаль (Венесуэла)
Chairperson: Mr. Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus) Председатель: г-н Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь)
Chairperson: Mr. Metelitsas (Vice-Chairperson) (Belarus) Председатель: г-н Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь)
Chairperson: Mr. Andrei Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus) Председатель: г-н Андрей Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь)
Mike acted as chairperson of the meeting. На совещании Майк играл роль председателя.
Item 4: Opening Remarks from the Chairperson Пункт 4: Вступительные замечания Председателя
Ms. Ogwu (Nigeria), Chairperson, took the Chair. Г-жа Огву (Нигерия), Председатель, занимает место Председателя.
Item 2: Opening remarks from the Chairperson Пункт 2: Вступительные замечания Председателя
Mr. John Kovar (Canada) was elected Chairperson. Председателем был избран г-н Джон Ковар (Канада).
The CHAIRPERSON endorsed Ms. Dah's suggestion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ одобряет предложение г-жи Дах.
Chairperson of Paediatrics Department, March 1996 until present Председатель Департамента педиатрии, март 1996 года по настоящее время
Ms. Bethel (Bahamas) was elected Chairperson by acclamation. Г-жа Бетел (Багамские Острова) избирается Председателем путем аккламации.
The Chairperson will make closing remarks and close the meeting. Председатель выступит с заключительными замечаниями и закроет совещание.
You made a strong effort, Chairperson Konaré, and we appreciate you. Вы, Председатель Конаре, приложили большие усилия, и мы Вам признательны.
The Chairperson declared open the thirty-fifth session of the Committee. Председатель объявляет об открытии тридцать пятой сессии Комитета.
The CHAIRPERSON said that he fully shared Ms. Cubias Medina's opinion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что он полностью разделяет мнение г-жи Кубиас Медины.
Certificate of Honour for meritorious service as Chairperson, Legal Aid Clinic, May 2002. Почетная грамота за преданную службу в качестве Председателя Комитета правовой помощи, май 2002 года.
The CHAIRPERSON suggested that the Committee should reconsider the question at second reading. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету вернуться к этому вопросу во время второго чтения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!