Примеры употребления "cello wrapped" в английском

<>
He plays cello exceptionally well. Он исключительно хорошо играет на виолончели.
I'd like to have that gift wrapped. Я хотел бы обернуть тот подарок.
I skipped my cello lesson today. Я прогуляла урок по виолончели сегодня.
She wrapped the present in paper. Она завернула подарок в бумагу.
I had the harpsichord and cello, only this missing. У меня есть клавесин и виолончель, не хватало только скрипки.
Bodies of embalmed Pharaohs wrapped in asbestos cloths. Тела набальзамированных фараонов заворачиваются в асбестовые ткани.
I remember she's somewhat of a showboat with that cello. Я помню, что она - своего рода плавучий театр с той виолончелью.
Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural. Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным.
Oh, too bad someone used cello rosin. Жаль, кто-то использовал канифоль.
Where can I have my luggage wrapped? Где я могу упаковать багаж?
I was supposed to be a cello player. Я должен был играть на виолончели.
golubtsy (wrapped cooked cabbage leaves with filling) голубцы
There were like two violins, one cello, two violas, and harp. Там было две скрипки, виолончель, два альта и арфа.
Either way, though, the evidence is pretty indicative that the person wrapped in this cloth would probably have made the Bronze Age Denmark version of the Forbes 400. В любом случае, можно с уверенностью утверждать, что человек, завернутый в эту материю, был одним из самых богатых людей Дании Бронзового века.
I can think of two violins, one cello, two violas, a harp. Там было две скрипки, виолончель, два альта и арфа.
His bones were wrapped in an Austrian nettle cloth and placed in a stately urn that his travel companions transported back to Denmark." Его кости были завернуты в австрийскую материю и положены в погребальную урну, которую его помощники доставили обратно в Данию».
You getting ready to play a rock gig or the cello? Ты готовишься отыграть рок концерт, или играть на виолончели?
The renewed engagement between the two, on the opposing sides of the Syrian war, again came wrapped in cooperation on energy deals. Возобновленный контакт между этими двумя сторонами, занимающими противоположные позиции в сирийской войне, вновь произошел в виде сотрудничества в области энергетических сделок.
But he has a wife named Masha who just beat breast cancer and a son named George who plays cello for the Moscow Philharmonic. Но у него была жена Маша, только что победившая рак груди, и сын, Георгий, который играет на виолончели в Московской филармонии.
It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma; but perhaps there is a key. Плотный покров скрывает все, происходящее в этой стране; но в этом и ключ к происходящему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!