Примеры употребления "celibate" в английском с переводом "безбрачие"

<>
Speaking of desire, are you still celibate, Dr. Dey? Говоря о желании, вы все еще храните обет безбрачия, доктор Дей?
How am I supposed to get in your pants if you're celibate? Как я должен залезть тебе под юбку, если ты приняла обет безбрачия?
And one of the reasons is that among the creed of Shaker-dom is that one should be celibate. И одна из причин этого в том, что у шейкеров имелась заповедь о безбрачии.
He wore these long monk's robes, he didn't drink, and according to my mother, he was celibate, which is why he came to her. Он носил рясу, не пил, мама говорила, он дал обет безбрачия, поэтому он пришёл к ней.
Oh, you know, just interviewing a 70-year-old avowed celibate woman for my "All the reasons I hate Valentine's Day" column, and trying to figure out ways not to become her. Ну знаешь, просто возьму интервью у 70-летней женщины, которая приняла обет безбрачия, для моей колонки "Почему я ненавижу День валентина" и постараюсь понять, как не стать такой же как она.
Significantly, this new text pushes the date at which some Christians were asserting that Jesus was married back to a time contemporaneous with the earliest assertions that he was celibate,” Harvard Magazine reported. Здесь важен следующий момент. Новый текст свидетельствует о том, что некоторые христиане считали Иисуса женатым человеком в то время, как другие утверждали, что он дал обет безбрачия, хотя прежде считалось, что утверждения о семейном положении Иисуса появились позже», - сообщает Harvard Magazine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!