Примеры употребления "cbr" в английском

<>
Переводы: все12 другие переводы12
This has put the CBR in a challenging position. Всё это поставило ЦБР в сложное положение.
We note that the N1.0 ratio was affected in December by new measures taken by the CBR to support the stability of the banking sector. Отметим, что на показатель Н1.0 в декабре влияние оказали новые меры ЦБ по поддержке устойчивости банковского сектора.
He arrived with Anatoli's Chubais' team from St. Petersburg in November that year, first becoming deputy minister of finance and soon deputy chairman of the CBR. Он прибыл с командой Анатолия Чубайса из Санкт-Петербурга в ноябре 1991 и вначале занял пост заместителя министра финансов, а затем вскоре стал заместителем председателя ЦБР.
At the same time, though, the CBR moved aggressively to force smaller banks to raise capital and write down bad loans (something European policymakers have taken forever to do). Тем не менее, ЦБР начал агрессивно требовать от мелких банков увеличения капитала и списания плохих кредитов (процесс, который у европейских властей обычно занимает целую вечность).
In its regular monetary policy meeting, the CBR hiked its main interest rate by 100bps to 10.5% on the back of rising consumer prices and “significant inflation risks.” На своем плановом заседании по кредитно-денежной политике Банк повысил основную процентную ставку на 100 пунктов до 10.5% на фоне роста потребительских цен и «значительных инфляционных рисков».
Volumes were also sharply higher in the equity market (+55%) and the money market (+62%), with higher volumes of CBR repo operations acting as the main driver for the latter. Сильную динамику продемонстрировали также обороты на рынке акций (+55%) и денежном рынке (+62%) - в последнем случае основным драйвером стал рост объемов РЕПО с ЦБ.
And, in the face of intense lobbying by powerful oligarchs, the CBR kept interest rates up to tame inflation, which had reached more than 15% but has since fallen to close to 4%. И, несмотря на усиленное лоббирование со стороны могущественных олигархов, ЦБР продолжал сохранять процентные ставки на высоком уровне, чтобы обуздать инфляцию, которая превысила 15%, а затем снизилась почти до 4%.
Such support is clearly unsustainable; in fact, the CBR recently announced that it will allow the ruble to float, implying an exchange rate that reflects the market’s expectations concerning oil prices and future capital outflows. Такая поддержка не может продолжаться бесконечно. ЦБ объявил о переходе к инфляционному таргетированию и плавающему курсу рубля. Это означает, что валютный курс будет отражать ожидания рынка относительно цен на нефть и будущего оттока капитала.
Specific programmatic interventions, such as community-based rehabilitation (CBR), environmental accessibility, independent living, including measures to promote and support personal independence, social integration, choice in use of time, economic self-sufficiency and transition in mental functions. конкретные программные мероприятия, такие, как реабилитация инвалидов непосредственно в общинах, обеспечение доступности материального окружения и независимости в бытовых вопросах, включая меры по поддержке и поощрению личной независимости и социальной интеграции, наличие выбора в использовании времени, экономическая самообеспеченность и развитие умственных способностей.
Staff of Latvijas Auto, the Latvian Ministry of Transport and individual hauliers participated in the beginning of 2001 in workshops organized by CBR and VTL to set up the new standards for drivers'training European wide. В начале 2001 года сотрудники ЛАМАП, латвийского министерства транспорта и отдельные перевозчики участвовали в рабочих совещаниях, организованных ЦБР и ВТЛ в целях создания новых стандартов в области подготовки водителей для всего европейского региона.
To support and expand the Community Rehabilitation Program (CBR) in collaboration with CARE Society and other civil society organizations in order to encourage and assist island communities to establish their own rehabilitation programs and parent support groups; поддерживать и развивать Общинную программу реабилитации (ОПР) в сотрудничестве с Обществом " Забота " и другими организациями гражданского общества с целью оказания поддержки и помощи островным общинам в создании своих собственных реабилитационных программ и групп по оказанию помощи родителям;
The vital rates, namely, Crude Birth Rate (CBR), Crude Death Rate (CDR), Infant Mortality Rate (IMR), Under Five Mortality Rate (U5MR), Maternal Mortality Ratio (MMR) and Life Expectancy, are based on the registrations of births and deaths. На основе актов регистрации гражданского состояния (рождения и смерти) ведется демографическая статистика, включающая, в частности, общий коэффициент рождаемости (ОКР), общий коэффициент смертности (ОКС), коэффициент младенческой смертности (КМС), коэффициент смертности в возрасте до пяти лет (КС5Л), материнскую смертность (МС) и среднюю продолжительность жизни (ПЖ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!