Примеры употребления "cavernous mole" в английском

<>
Instead, capital is unleashed in a cavernous space, lined with banks of computer servers and chilled by air conditioning. Вместо этого капитал выпущен во вместительное пространство, выровненное хранилище компьютерных серверов, охлажденное кондиционерами.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
The differences among the five in economic heft, political orientation, and geostrategic interests are cavernous. У них - разный экономический вес, разная политическая ориентация и разные геостратегические интересы.
If Trump is a Russian mole, it looks like a very long con. Если Трамп является российским «кротом», то, похоже, эта афера затяжная, и ему придется притворяться очень долго.
The other larger dimension of the challenge — helping Ukraine refurbish a corrupt and dysfunctional political system, dig itself out of a cavernous economic hole, and reacquire legitimacy among a majority of its people in the eastern half of the country — while scarcely ignored, takes a backseat. Другая большая задача – помочь Украине модернизировать коррумпированную и разлаженную политическую систему, вытащить ее из экономической «ямы» и восстановить уважение к правительству среди большинства людей в восточной половине страны. Едва ли об этой задаче забывают, но она, несомненно, уходит на второй план.
A secret FBI-CIA team had been hunting a mole inside the national security apparatus for some time and had acquired information pointing to Hanssen as the traitor. Секретная команда агентов ФБР и ЦРУ уже некоторое время охотилась на предателя внутри аппарата национальной безопасности и получила данные, указывавшие на то, что предателем был Ханссен.
Today, looking at the cavernous gulf between rich and poor, the irresponsibility that caused the global financial crisis, and the weak and divided responses to climate change, I feel bitter. Сегодня, глядя на бездонную пропасть между богатыми и бедными, безответственность, которая стала причиной мирового финансового кризиса, и слабую и разобщенную реакцию на изменение климата, мне становится горько.
For his part Angleton became obsessed with the allegations of a Russian defector named Anatoly M. Golitsyn who claimed that there was a top KGB mole in the CIA. В свою очередь на Энглтона глубоко подействовали рассказы русского перебежчика по имени Анатолий Голицын, который утверждал, что в высших эшелонах ЦРУ действует шпион КГБ.
There's a cavernous angioma within his spinal cord. В его спинном мозге кавернозная ангиома.
A fresh reminder of the saga comes with the death of Clare Edward Petty, who was a close associate of Angleton's, before he accused his boss, Angleton himself, of being a Soviet mole. Об этой саге напомнила недавняя смерть Клэр Петти (Clare Edward Petty), некогда близкого соратника Энглтона, который позднее обвинил своего босса Энглтона в шпионаже в пользу Советов.
Now, I was taken by inspector Brian Cantera, of the Royal Canadian Mounted Police, to a cavernous warehouse east of Vancouver to see some of the goods which are regularly confiscated by the RCMP from the smugglers who are sending it, of course, down south to the United States where there is an insatiable market for B.C. Bud, as it's called, in part because it's marketed as organic, which of course goes down very well in California. Инспектор королевской канадской конной полиции Браен Кантера показал мне объёмный склад к востоку от Ванкувера, где хранятся товары регулярно конфискуемые этой полицией у контрабандистов, которые конечно же отправляют их на юг в Соединённые Штаты, где находится ненасытный рынок для так называемого "Би Си Бада" отчасти из-за того, что он продаётся как органический продукт, и это конечно очень хорошо воспринимается в Калифорнии.
There's a mole, not a vole. Там крот, а не кот.
These are cavernous rock structures that I found on the site in Sokoto. Это - скалистые образования формы пещер, я их увидел в Сокото.
And that I still haven't gotten the mole on my back looked at. И что я до сих пор не показал врачу родинку на спине.
The ship’s designers planned three elevators  —  each capable of carrying 50 tons  —  to move aircraft to and from the cavernous hanger deck. Проектировщики запланировали на «Ульяновске» три лифта, каждый из которых мог бы поднимать 50 тонн, чтобы доставлять и убирать с верхней палубы самолеты, находящиеся на просторной ангарной палубе.
What about that mole? Что насчет стукача?
That was especially true in Downey, where city leaders tried and failed, again and again, to lure good-paying jobs to the cavernous old Rockwell plant. Особенно сильно все это проявлялось в Дауни, где городское руководство предпринимало одну попытку за другой и неизменно терпело неудачу. Оно не могло создать на старом заводе Рокуэлл высокооплачиваемые рабочие места.
It appears he was a Castor mole. Похоже, он был кротом для Кастора.
One day in 1967, Bob Thompson sprayed foam on a hunk of metal in a cavernous factory south of Los Angeles. Как-то раз в 1967 году Боб Томпсон (Bob Thompson) нанес пену на кусок металла на своем просторном заводе к югу от Лос-Анджелеса.
You know, we should really get this mole checked out. Знаете, мы должны проверить это родимое пятно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!