Примеры употребления "categorize" в английском

<>
Users can track, categorize, and audit budget register entries. Пользователи могут отслеживать, категоризировать и проводить аудит записей регистра бюджета.
On the Products FastTab, select the products that you want to categorize. На экспресс-вкладке Продукты выберите продукты, которую требуется категоризировать.
The Panel noted that it would be useful to try to develop understandings on how to categorize and describe missiles and how their different aspects (strategic, political, technical, economic and commercial) interrelate and their impact on global and regional security scenarios. Группа отметила, что было бы полезным попытаться достичь взаимопонимания о том, как следует категоризировать и описывать ракеты и как их различные аспекты (стратегические, политические, технические, экономические и коммерческие) взаимосвязаны и влияют на глобальные и региональные сценарии безопасности.
That is why we think it crucial to categorize the proposals and to determine the levels at which their implementation should be carried out, with the understanding that appropriate administrative leeway and budgetary flexibility should be accorded the Secretary-General — of course, with the hindsight of the ACABQ. Поэтому мы считаем, что крайне важно категоризировать предложения и определить уровень их осуществления при том понимании, что Генеральному секретарю необходимо предоставить надлежащую возможность наверстать упущенное в административном плане и проявить бюджетную гибкость — разумеется, с санкции ККАБВ.
Additionally, one audit report contained two recommendations, which are not categorized by cause or by area. Кроме того, один доклад о ревизии содержал две рекомендации, которые не были категоризированы с разбивкой по причине или району.
It contains the analysed and categorized counter-terrorism legislation of over 135 countries, a selected bibliography on terrorism, as well as the jurisprudence of international courts on terrorism, and a range of technical cooperation tools. В этой базе данных содержатся проанализированные и разнесенные по категориям законодательные документы о борьбе с терроризмом свыше 135 государств, выборочная библиография по проблеме терроризма, а также информация о правовой практике международных судов в области борьбы с терроризмом и ряд материалов по вопросам технического сотрудничества.
The documents have been categorized in terms of degree of relevance, using a scale of 1 to 3, and level of guidance or detail, using an A or B designator. Документы распределены по категориям в зависимости от степени значимости (с использованием шкалы от 1 до 3) и уровня содержащихся в документах рекомендациях или степени детализации (с использованием индекса А или В).
However, one audit report contained six recommendations, which are not categorized, leaving 581 audit recommendations to be analyzed. При этом в одном докладе о ревизии содержалось шесть рекомендаций, которые не были категоризированы, вследствие чего потребовалось проанализировать 581 рекомендацию.
It contains the analysed and categorized counter-terrorism legislation of over 120 States, a selected bibliography on terrorism, as well as the jurisprudence of international courts on terrorism and a range of technical cooperation tools. Этот ресурс содержит проанализированные и разнесенные по категориям законодательные документы по борьбе с терроризмом свыше 120 государств, выборочную библиографию по проблемам терроризма, а также информацию о правовой практике международных судов в области борьбы с терроризмом и ряд материалов по вопросам технического сотрудничества.
The Working Group noted that the meeting of the Bureau of the Committee on Statistics on 22 November had included an in-depth review of the implementation of the recommendations of the Committee on Statistics, and had categorized them according to the system agreed on at the eleventh session of the Committee. Рабочая группа отметила, что на совещании Бюро Комитета по статистике, состоявшемся 22 ноября, был проведен углубленный обзор хода осуществления рекомендаций Комитета по статистике, которые были распределены по категориям в соответствии с системой, согласованной на одиннадцатой сессии Комитета.
Categorize command on the ribbon Команда "Задать категории" на ленте
On the toolbar, click Categorize. На панели инструментов нажмите кнопку Выбрать категорию.
We can categorize it like that. Можно их характеризовать так.
Use goal headings to categorize goals. Заголовки целей используются для классификации целей.
Categorize your appointments with custom color categories Классификация встреч по настраиваемым цветовым категориям
The categorizer uses Active Directory to categorize messages. Классификатор использует службу Active Directory для классификации сообщений.
Set up general business segments to categorize prospects. Настройка общих сегментов бизнеса для классификации перспективных клиентов.
Select the Tags drop-down, then select Categorize. Выберите в раскрывающемся списке "Теги" пункт "Задать категорию".
Create education discipline categories to categorize education disciplines. Создание категорий дисциплин для классификации образовательных дисциплин.
Use question types to categorize questions for reporting. Используйте типы вопросов, чтобы классифицировать вопросы для отчетности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!