Примеры употребления "catch up" в английском с переводом "догонять"

<>
When will it catch up? Когда они догонят Запад?
And will they catch up? Но смогут ли они догнать?
Hey, can you catch up that train? Вы точно сможете догнать этот поезд?
How Can the New Members Catch Up? Каким образом новые члены ЕС могут догнать старых?
Bang-bang, then I catch up with you. Бах-бах, а потом я вас догоню.
Developed economies are only beginning to catch up. Развитые страны только начинают догонять в этом отношении развивающиеся.
Now, the question is, "When will the catch up take place?" Вопрос вот в чём: когда они всё-таки догонят?
I ran as fast as possible to catch up with him. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
In Asia, public debate is about technology: how can Asia catch up? В Азии темой общественных дебатов является технология: что должны сделать страны Азии, чтобы догнать передовые страны мира?
To catch up with the global North, policymakers will need new tools. Правительствам этих стран понадобятся новые инструменты, чтобы догнать глобальный Север.
As for labor mobility, practice has yet to catch up with theory. Что же до подвижности рабочей силы, то в этом отношении практике ещё предстоит догнать теорию.
Without relatively high savings, a developing country like China may never catch up. Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны.
Opportunities to catch up to developed-country productivity levels abound across key sectors. В ключевых секторах также существует достаточно возможностей, чтобы догнать уровень производительности развитых стран.
If you walk slowly, you should be able to catch up to him. Если ты пойдешь медленно, то сможешь догнать его.
India still has a long way to go to catch up with China. Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь
The hawks also suffer from what can be called a "catch up" complex. Ястребы также страдают от комплекса "необходимости догонять".
It will take another century for the rest of the world to catch up. Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
If you clock less than 3:20 no Kraut will catch up with you. Если будешь бежать меньше чем за 3:20, никакой немец тебя уже не догонит.
But, as European and Asian IT firms catch up, America’s advantage will gradually deteriorate. Но, как только европейские и азиатские ИТ-компании начнут догонять, преимущество Америки постепенно снизится.
Many Europeans doubt that Asia can catch up with Europe in terms of regional integration. Многие европейцы сомневаются, что Азия сможет догнать Европу в области региональной интеграции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!