Примеры употребления "cast aside" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все16 отвергать6 другие переводы10
Cast aside for the younger, prettier dancers. Ровняйте по моложе, красивее танцоры.
But Solidarity's old guard has also been cast aside. Но и старая гвардия Солидарности также оказалась в стороне.
The sharp tone and fierce partisanship of the past 13 years have been cast aside. Грубый тон и слепая ярость последних 13 лет отринуты.
Logic, reason, and wisdom are cast aside as we are driven by irrational greed or fear. Логика, разум и мудрость уходят на второй план, поскольку нас ведет неразумная жадность или страх.
Beside it, a woman's necklace, carelessly cast aside, tangled and tumbled with a man's cuff links. Рядом женское колье, небрежно отброшенное, запуталось и переплелось с мужскими запонками.
Olmert, Defense Minister Ehud Barak, and Foreign Minister Tzippi Livni have cast aside their political rivalries in order to orchestrate an answer: Ольмерт, министр обороны Эхуд Барак и министр иностранных дел Циппи Ливни отложили свою политическую конкуренцию, чтобы сформулировать ответ:
Olmert, Defense Minister Ehud Barak, and Foreign Minister Tzippi Livni have cast aside their political rivalries in order to orchestrate an answer: Israel must fight off the Gazan rockets. Ольмерт, министр обороны Эхуд Барак и министр иностранных дел Циппи Ливни отложили свою политическую конкуренцию, чтобы сформулировать ответ: Израиль должен отбить ракеты Газы.
Any hope that the demands of office, or political and economic realities, would persuade Trump to adhere to domestic and foreign-policy norms must now be cast aside as wishful thinking. Все надежды на то, что высокая должность или политические и экономические реалии заставят Трампа начать придерживаться внутриполитических и внешнеполитических норм, надо отбросить как бесплодные мечтания.
Developments in the international situation over the past year have proved once again that a multilateral approach, with the United Nations at its core, cannot be cast aside if we are to remove various kinds of security threats facing the world and achieve common development. Развитие международной ситуации за последний год вновь доказало, что многосторонний подход, в центре которого находится Организация Объединенных Наций, нельзя отбрасывать прочь, если мы хотим устранить различного рода угрозы миру в области безопасности и добиться общего развития.
The US has cast aside one of its most important foreign policy tools, creating an incentive for the Syrian government and its supporters to keep fighting until they are in the most advantageous position possible to negotiate a settlement – that is, if they have any incentive to negotiate at all. США отказались от одного из своих самых важных инструментов внешней политики, создавая стимулы для сирийского правительства и его сторонников продолжать борьбу до тех пор, пока они не окажутся в наиболее выгодном положении для переговоров об урегулировании конфликта – то есть если они вообще захотят пойти на переговоры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!