Примеры употребления "cassava meal" в английском

<>
In Sri Lanka, for example, rice yields could drop by up to 20% by 2050; in Fiji, cassava output could plummet by 36%. Например, на Шри-Ланке урожайность риса к 2050 году может упасть на 20%, а производство маниоки на Фиджи – на 36%.
Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself. Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду!
Examples include the tomato, its relative the potato, and many other root crops, such as cassava, which contains cyanide; taro, which is full of oxalates; and yams, which produce defense chemicals that mimic female hormones. Примеры включают в себя помидор, а также его родственник картофель и многие другие корнеплоды, таких как маниок, которая содержит цианид; растение таро, которое полно оксалатов; и ямс, которые производят оборонные химических вещества, имитирующие женские гормоны.
We're going out for a meal on Friday. В пятницу мы идём обедать.
Consider a preventable disease that most people have never heard of: konzo, a permanent, irreversible, upper-motor neuron disorder, common in rural areas of Sub-Saharan Africa that rely on the bitter varieties of the cassava plant as a staple crop. Поговорим о предотвратимой болезни, о которой большинство людей никогда не слышали: конзо, постоянное, необратимое расстройство центрального двигательного нейрона, распространенное в сельских районах Африки южнее Сахары, для которых горькие сорта маниоки считаются основной культурой.
A meal without wine is like a day without sunshine. Трапеза без вина, как день без солнечного света.
Thus, the neurocognitive effects documented for non-konzo children in konzo-affected households and communities make it all the more important to ensure food safety in regions dependent on bitter varieties of cassava with high levels of cyanogenic compounds. Таким образом, нейрокогнитивные эффекты, наблюдаемые у здоровых детей и детей из семей и районов, пораженных конзо, повышают важность обеспечения продовольственной безопасности в регионах, зависимых от горьких сортов маниоки с высоким уровнем цианогеновых соединений.
She washed her dirty hands before the meal. Перед едой она вымыла свои грязные руки.
Konzo occurs when cassava tubers are not properly prepared before consumption, which usually requires soaking them until they ferment and then drying them in the sun to allow for the breakdown of cyanogenic compounds. Конзо появляется, когда клубни маниоки неправильно приготовлены перед употреблением, для которого обычно требуется замачивание до начала брожения, а потом сушка на солнце в течение дня, что разрушает цианогеновые соединения.
They invited us around for a meal. Они пригласили нас поесть.
To this end, the Bill and Melinda Gates Foundation has supported research leading to the development of nontoxic, high-yield varieties of cassava. С этой целью Фонд Билла и Мелинды Гейтс поддерживает исследования, ведущие к открытию нетоксичных, высокоурожайных сортов маниоки.
Take this medicine before each meal. Принимайте это лекарство перед каждым приемом еды.
While genetic modification is not essential to feed the world, it does provide significant advantages, enabling scientists to introduce or enhance traits – virus resistance in cassava, for example, or improved digestibility of feed – that cannot be realized with conventional breeding. В то время как генетическая модификация не является необходимостью для того, чтобы накормить мир, она предоставляет значительные преимущества, позволяя ученым вводить или усиливать характеристики ? например, устойчивость маниоки к вирусам или улучшение усвояемости корма ? на которые невозможно повлиять с помощью традиционной селекции.
Do not read during the meal. Во время еды не читают.
Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava. Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.
We shared the cost of the meal. Мы заплатили за еду вскладчину.
This is one of the best agronomists in Malawi, Junatambe Kumbira, and he's discussing what sort of cassava they will plant - the best converter of sunshine to food that man has found. Это один из лучших агрономов в Малави - Джунатамбе Кумбира, он разъясняет им, какой следует сажать сорт маниоки - лучшего способа превратить солнечный свет в еду ещё непридумано.
Did you have a good meal at that restaurant? Ты хорошо поел в ресторане?
It's caused by fast processing of toxic cassava root in famine situation. Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!