Примеры употребления "cash flow" в английском с переводом "денежный поток"

<>
He just messed up the cash flow some. Он просто накосячил с денежными потоками.
Select the payment date calculation values for cash flow forecasts and forecast models. Выбор значения подсчета дня оплаты для прогноза денежных потоков и моделей прогнозирования.
And, yes, I can get the cash flow statements for you before closing today. И да, я смогу составить тебе отчет о денежных потоках до конца дня.
What is traditionally called fundamental analysis involves determining a company’s cash flow, revenue and earnings. Так называемый фундаментальный анализ требует определить денежные потоки компании, ее выручку и прибыль.
Payments on $18 billion in foreign-currency debt begin to rise next year, further pressuring cash flow. Платежи по $ 18-тимиллиардному долгу в иностранной валюте начнут расти в следующем году, оказывая еще большее давление на денежные потоки.
"For the state structures, business is not about ownership at all but about controlling cash flow," Pugachev says. «Для государства владение бизнесом связано не с собственностью, а с контролем денежных потоков, — говорит Пугачев.
Across every industry, workers complain of delayed salary payments, a sign that cash flow is slowing to a trickle. В каждой отрасли, работники жалуются на задержки заработной платы, это признак того, что денежный поток замедляется до минимума.
In each case either profit (before or after tax) or cash flow may be selected as the indicator of profitability. В качестве показателя доходности в том и другом случае могут быть выбраны либо прибыль (до налогообложения или после него), либо денежный поток.
You can use the tools for forecasting cash flow and currency requirements to estimate the company's future need for cash. Инструменты прогнозирования денежных потоков и определения потребности в валюте можно использовать для оценки будущей потребности компании в наличных деньгах.
According to our estimates, NOVATEK is likely to be able to spend some $1.5 bin from its free cash flow with no additional borrowing. По нашим расчетам, НОВАТЭК сможет сгенерировать в 2015 году порядка 1,5 млрд долл. свободного денежного потока компании и направить их на реализацию этого проекта, не привлекая дополнительные заемные средства.
Its revenues mostly come from exports denominated in foreign currencies, and in a statement Rosneft says it "generates enough cash flow in foreign currencies in order to meet its loan repayment obligations." Свою выручку «Роснефть» в основном получает от экспорта, за который с ней расплачиваются иностранной валютой, и в своем заявлении она специально подчеркнула, что она «генерирует достаточный денежный поток в иностранной валюте для того, чтобы осуществлять текущие платежи по своим кредитным обязательствам».
The focus has been appropriately on the cash-flow challenges that come from a combination of large illiquid investment portfolios and large systemic shocks that cause adverse shifts in the cash flow models. Внимание было уделено сложным проблемам с движением наличных средств, которые возникли из-за сочетания неликвидных портфелей ценных бумаг и больших систематических шоков, которые привели к неблагоприятным изменениям в модели денежных потоков.
B. Novicka is responsible for finances management and planning, preparation of the budget, payment and settlement operations, cash flow management and control, financial reporting of the Company, assets and liabilities management and custody transactions. Отвечает за управление финансами и планирование, составление бюджета, обеспечение расчётов, ведение и контроль денежных потоков, а также за финансовую отчётность Общества, управление активами и пассивами, депозитарные операции.
Cnooc Ltd. is expected to generate free cash flow of $3.87 billion this quarter, second among global energy companies behind Exxon Mobil Corp., at $6.1 billion, according to analysts’ estimates compiled by Bloomberg. Cnooc Ltd., как ожидается, генерирует в этом квартале свободный денежный поток в размере 3,87 миллиарда долларов, и это будет второй показатель среди глобальных игроков энергетического рынка после американской Exxon Mobil Corp., у которой он составит 6,1 миллиарда долларов, по оценкам аналитиков, опрошенных Bloomberg.
The number of transactions this year should surpass 2010 because oil prices above $100 a barrel are offering greater cash flow, and because debt markets are making money more available for independent producers, Asmus said. Число сделок в этом году превзошло количество 2010 года потому, что нефтяные цены на уровне выше ста долларов за баррель обеспечивают бОльший денежный поток, а также потому, что долговые рынки делают деньги более доступными для независимых производителей, заявил Асмус.
BP Plc, rig-owner Nabors Industries Ltd. and explorer Pioneer Natural Resources Co. all said in the past 24 hours that prices above $50 will encourage more drilling or provide the needed boost to cash flow. British Petroleum», владелец вышек «Nabors Industries Ltd.» и геолого-разведывательная компания «Pioneer Natural Resources Co.» в течение последних 24 часов заявили, что цены выше $50 будут способствовать росту добычи и обеспечат необходимый импульс для денежных потоков.
A Russian company able to increase oil output by 15% while Urals is at $40/bbl could thus put itself in the same cash flow position as one operating under crude prices of $60/bbl — 50% higher. Соответственно, российская компания, способная нарастить добычу на 15% при Urals по 40 долларов за баррель, с точки зрения денежного потока оказывается в том же положении, что и при в полтора раза более высокой цене в 60 долларов за баррель.
Next year, BP will be able to balance cash flow with shareholder payouts and capital spending at an oil price of $50 to $55 a barrel, down from a previous estimate of $60, the London-based explorer said. В следующем году, ВР сможет сбалансировать денежный поток с выплатами акционерам и капитальными расходами при цене на нефть в $50-55 за баррель, по сравнению с предыдущей оценкой в $60, сказал лондонский эксперт.
Although the national utilities company, EAGB, had received two new 1.5 megawatt generators under the World Bank infrastructures programme in the last quarter of 2008, power supplies have not improved because EAGB faces serious cash flow problems which have also impacted on water supplies in the capital. Хотя национальная коммунальная компания “EAGB” получила два новых генератора мощностью 1,5 МВт каждый в рамках инфраструктурной программы Всемирного банка в последнем квартале 2008 года, энергообеспечение не улучшилось, поскольку эта компания сталкивается с серьезными проблемами с денежными потоками, которые также влияют на водоснабжение в столице.
It is precisely the discounting of all expected cash flows that professional valuers understand as IP valuation. Профессиональные оценщики понимают под оценкой ИС именно приведение всех ожидаемых денежных потоков к текущему моменту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!