Примеры употребления "carp" в английском

<>
Fine herring, beautiful silver carp. Прекрасные сельди, чудесные серебряные карпы.
Business can moan and the media can carp, but the answer to many of the world’s great problems is more – or at least better – government, not less. Бизнес может стонать, а СМИ придираться, однако наиболее вероятным – или, по крайней мере, лучшим ? ответом на множество величайших мировых проблем является правительство, и никак не меньше.
The guy sings like a dead carp getting a blowjob. Этот чувак поет, как мертвый карп, которому отсасывают.
Carp with garlic sauce, the first dish Uncle Wen taught me. Карп с чесночным соусом - первое блюдо, которому научил меня дядя Вэнь.
There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing. А в озере еще водятся карпы, лини и щуки.
Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp. Разговаривать с автоответчиком не ужаснее, чем общаться с карпом.
One type of aquaculture is devoted to the farming of bivalves such as oysters and mussels, or to freshwater fish such as carp and tilapia. Один тип аквакультуры посвящен разведению двустворчатых моллюсков, таких как устрицы и мидии, или пресноводной рыбы, такой как карп и тилапия.
Did it work, the carp blood? Помогает, кровь сазана?
I'll be a mute Like a carp. Я буду нема, как рыба.
There's a big carp - the king of the pond. Большой сазан - король пруда.
In far-off Moscow, the authorities are fond of suggesting that only a spoiled elite in the capital carp about eroding freedoms, controlled elections and a gloom they compare to the later days of the Soviet Union. В далекой Москве власти любят говорить о том, что лишь избалованную столичную элиту волнуют размывание свобод, контролируемые выборы и унылая атмосфера, напоминающая о временах позднего Советского Союза.
Obama could respond by signaling privately that his government won’t carp on Russia’s internal matters, as it did during the recent political campaign, and by offering guarantees that the missile-defense system being built in Europe, ostensibly to protect the Continent from Iran, won’t be used against Russia. Обама может подать ему сигнал, что его правительство не будет вмешиваться во внутренние дела России, как оно не вмешивалось во время недавней политической кампании, и предоставить гарантии, что создаваемая в Европе система противоракетной обороны, не будет использована против России.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!