Примеры употребления "caravan bookshop" в английском

<>
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
Dogs bark when the caravan passes by. Собаки лают, а караван идёт.
I still have the slim volumes of romantic poetry which my 16-year-old self took from a bookshop. Я до сих пор храню тоненькие томики романтической поэзии, которые шестнадцатилетний я унес из книжного магазина.
If Europeans cannot get their heads around the fact that the nineteenth century is over, the global caravan will continue to move forward into the twenty-first century without them. Если европейцы не могут осознать, что девятнадцатый век закончился, всемирный караван продолжит свой путь в двадцать первый век - без них.
We were having tea at the bookshop, discussing Mr. Richardson's murder, when we hit upon a - bizarre though plausible theory. Мы пили чай в книжном магазине, обсуждая убийство мистера Ричардсона, когда нас осенила странная, но правдоподобная теория.
My caravan is large, Yeng, so I shall need plenty of food and water, before venturing out into the Gobi Desert. Мой караван велик, Йенг, так что мне потребуется много пищи и и воды, прежде чем отправиться в пустыню Гоби.
Well, perhaps it's by design, or perhaps it's just a bookshop. Возможно это из-за внешнего вида, или возможно это и впрямь всего лишь книжная лавка.
It's not good to live in a caravan, especially for him. Вот так жить в вагончике в двух метрах от работы - не выход, особенно если пахать сутками, как он пашет.
I own a bookshop renowned throughout the world. Я владелец книжного магазина, известного на весь мир.
So I loaded up our caravan and I took my girl out of there. Поэтому я загрузил все в наш прицеп и забрал мою девочку оттуда.
From the day the bookshop opened for business till the last payment in 1991. Со дня открытия книжного магазина до последнего платежа в 1991 году.
I wear the gold seal of Kublai Khan, and by the authority it invests in me, I do hereby seize and hold your caravan in his name. Я ношу золотую печать Хана Хубилая, и во имя него имею все полномочия, захватить и задержать ваш караван.
I thought it'd be nice, you know - bookshop, books, mellow. Мне показалось что это будет здорово, понимаешь - книжный магазин, книги, тишь, благодать.
I guess the love caravan is rollin 'on. Полагаю, что каравану любви пора в путь.
Can't even go into a bookshop without making the front page. Не может даже войти в магазин, не попав в газеты.
Cal told the fire lads he dropped a fag in the caravan which started the fire but I reckon that's what Mike and Dez did. Кэл сказал, что пожар случился из-за сигареты, которую он выронил в фургоне, но мне кажется, что это сделали Майк и Дес.
I didn't touch the food, went by the bookshop, the clothes shop, into the garden where the man with sparkling pans made lamb heads with pepper, saffron and nutmeg. Я не притронулся к ее, прошел мимо книжного, одежной лавки в сад, где человек с дымящейся жаровней готовых головы ягнят с перцем, шафраном и мускатом.
I was in the caravan all this time. Я всё время сидела в вагончике.
Had five coins, crossed the street, passed bookshop, clothes shop and reached the garden where a man dressed in white with sparkling pans, gave me a lamb's head with pepper and saffron. У меня было 5 монет, я пересек улицу, прошел книжную лавку, магазин одежды и вошел в парк, где стоял мужчина, весь в белом, с горящей жаровней, он дал мне голову ягненка с перцем и шафраном.
Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, with the Templars, have attacked a Saracen caravan. Ги де Лузиньян и Рейнальд де Шатийон вместе с тамплиерами напали на караван сарацин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!